"بضاعتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso produto
        
    • as nossas coisas
        
    • nossa mercadoria
        
    • o nosso
        
    • o produto
        
    • nossas drogas
        
    • nossos tijolos
        
    • nossos produtos
        
    A cidade inteira vai em breve andar a tomar do nosso produto. Open Subtitles المدينة بأكملها ستتهافت على بضاعتنا قريبا
    O nosso produto parece uma gaita dorida, querida. Não há melhor. Open Subtitles بضاعتنا ممتازة، يا عزيزتي لا يمكن إيجاد مثيل لها
    A nossa mercadoria não está onde deveria estar! Open Subtitles بضاعتنا ليست في المكان الذي يفترض أن تكون فيه
    O teu rapaz matou o nosso bando e ficou com a nossa droga, portanto, eis como vamos fazer. Open Subtitles حسناً , لأن رجلك قتل الفريق وأخذ بضاعتنا , إذاً هذا الحساب سوف نترك الأغنية تعزف
    Também vais trabalhar para ti, por isso, vais vender o produto forte e vamos usar o pessoal da zona. Open Subtitles أنت تعمل لصالحك أيضاً لذا ستبيع بضاعتنا وسنجعل السكان المحليين يدعموننا
    Eles vão vir com ele e com as nossas drogas, se quiserem a Diretora deles viva. Open Subtitles سيحضرونه هو و بضاعتنا إن كانوا يريدون رؤيه مديرتهم على قيد الحياة ثانية
    Tentou vender os nossos tijolos de heroína a um dos traficantes do Boyd. Open Subtitles يحاول مقايضة بضاعتنا من " أحد تجار " بويد
    Não queremos saber da sua saúde. Queremos receber pelos nossos produtos. Open Subtitles نحن لا نهتم بصحتك، نحن نريدك أن تدفع مقابل بضاعتنا
    Estás a arriscar com o nosso produto, não estás? Open Subtitles أنت تخاطر بمصدر بضاعتنا أليس كذلك ؟
    ou aceitas o nosso produto, ou bazas. Open Subtitles إما أن تشتري بضاعتنا أو ترحل
    O nosso produto está protegido pela Constituição. Open Subtitles بضاعتنا محمية من قبل الدستور.
    Vamos. Achei um lugar para a nossa mercadoria. Open Subtitles سنذهب لكنة مكان جيد لترويج بضاعتنا
    A nossa mercadoria foi retirada do mercado. Open Subtitles بضاعتنا تم أخذها من السوق
    Eu acabei de ouvir notícias perturbadoras... que perdeste nossa mercadoria. Open Subtitles لقدسمعتللتوّأخباراًمزعجةجداً... -أنك فقدت بضاعتنا بأكملها
    Nós vamos montar um laboratório aqui, para fazer o produto. Open Subtitles سنجهز مختبراً في المبنى لإنتاج بضاعتنا
    - Onde estão as nossas drogas? Open Subtitles - أين بضاعتنا ؟ -
    Vai ter com o Dewey e traz os nossos tijolos de heroína. Open Subtitles إذهب إلى " ديوي " وأحضر بضاعتنا
    Ocasionalmente, vestirá os nossos produtos, para a cliente poder ver como assentam, sem ser no manequim. Open Subtitles من حينٍ لآخر، سترتدين بضاعتنا حتى يرى الزبائن كيف تبدو على شيء غير المانيكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus