Interceptamos uma chamada de emergência para uma vítima de tiro. | Open Subtitles | أرسلنا طبيب طوارئ بضحية إطلاق نار فى الطابق الثانى |
Não é uma vítima, não deixe que o transformem numa. | Open Subtitles | أنت لست بضحية لاتجعلهم يصنعون منك واحداً |
Sabíamos que começava sempre com uma vítima que vivia uma vida de alto risco, como uma prostituta ou uma fugitiva. | Open Subtitles | نعرف انه دائما بدأ بضحية تعيش نمط حياة ذو خطورة مرتفعة كمومس او هاربة |
Num desfile de moda e festa, Onde ela conheceu a vítima de Amesterdão. | Open Subtitles | لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام |
começou com apenas uma única vitima, depois uma mão cheia numa área especialmente escolhida.. | Open Subtitles | بدأ بضحية واحدة ثم حفنة من البشر في نطاق محدود |
Na verdade, já segurou uma vítima de queimadura? | Open Subtitles | في الواقع، هل سبق وأن أمسكت بضحية حريق؟ |
Não sou uma vítima de vampiro | Open Subtitles | أنا لست بضحية مصاص دماء |
Aniquiladores de famílias, como "a raposa", começam com uma vítima. | Open Subtitles | ،(مبيدي العائلات مثل (الثعلب يبدأون بضحية واحدة |
Normalmente é território do Sam, eu sei, mas se o Estado pode executar um homem inocente, porque é que uma vítima de violação não devia fazer justiça pelas próprias mãos? | Open Subtitles | عادة ما يكون هذا حال (سام)، أعلم لكن إن استطاعت الولاية إعدام رجل بريء فلمَ لا يفترض بضحية اغتصاب أن تحقق العدالة بيديها؟ |
Ele já fez uma vítima. | Open Subtitles | لقد ظفر بضحية |
Está a pensar noutra vítima de crime? | Open Subtitles | هل تفكر بضحية قتل مختلفة؟ |
Não és vítima de ninguém! | Open Subtitles | أنت لست بضحية... |
Assim que se liga à vitima, podes fugir por todo o Tempo e todo o universo, que ele ainda te encontraria. | Open Subtitles | حالما ترتبط بضحية قد تفر لأي زمن وأي مكان في الكون وستجدك |
Não sou nenhuma vitima. | Open Subtitles | لست بضحية. |