"بضحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vítima
        
    • vítima de
        
    • vitima
        
    Interceptamos uma chamada de emergência para uma vítima de tiro. Open Subtitles أرسلنا طبيب طوارئ بضحية إطلاق نار فى الطابق الثانى
    Não é uma vítima, não deixe que o transformem numa. Open Subtitles أنت لست بضحية لاتجعلهم يصنعون منك واحداً
    Sabíamos que começava sempre com uma vítima que vivia uma vida de alto risco, como uma prostituta ou uma fugitiva. Open Subtitles نعرف انه دائما بدأ بضحية تعيش نمط حياة ذو خطورة مرتفعة كمومس او هاربة
    Num desfile de moda e festa, Onde ela conheceu a vítima de Amesterdão. Open Subtitles لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام
    começou com apenas uma única vitima, depois uma mão cheia numa área especialmente escolhida.. Open Subtitles بدأ بضحية واحدة ثم حفنة من البشر في نطاق محدود
    Na verdade, já segurou uma vítima de queimadura? Open Subtitles في الواقع، هل سبق وأن أمسكت بضحية حريق؟
    Não sou uma vítima de vampiro Open Subtitles أنا لست بضحية مصاص دماء
    Aniquiladores de famílias, como "a raposa", começam com uma vítima. Open Subtitles ،(مبيدي العائلات مثل (الثعلب يبدأون بضحية واحدة
    Normalmente é território do Sam, eu sei, mas se o Estado pode executar um homem inocente, porque é que uma vítima de violação não devia fazer justiça pelas próprias mãos? Open Subtitles عادة ما يكون هذا حال (سام)، أعلم لكن إن استطاعت الولاية إعدام رجل بريء فلمَ لا يفترض بضحية اغتصاب أن تحقق العدالة بيديها؟
    Ele já fez uma vítima. Open Subtitles لقد ظفر بضحية
    Está a pensar noutra vítima de crime? Open Subtitles هل تفكر بضحية قتل مختلفة؟
    Não és vítima de ninguém! Open Subtitles أنت لست بضحية...
    Assim que se liga à vitima, podes fugir por todo o Tempo e todo o universo, que ele ainda te encontraria. Open Subtitles حالما ترتبط بضحية قد تفر لأي زمن وأي مكان في الكون وستجدك
    Não sou nenhuma vitima. Open Subtitles لست بضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus