"بضربة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez
        
    • uma só vez
        
    • com um golpe
        
    • um único golpe
        
    • com um só golpe
        
    • com uma
        
    Especialmente aos Russos, por isso... com sorte isto acerta tudo de uma vez. Open Subtitles خصوصاًإلىالروسيين،لذا ، آمل بأن يصفي لي هذا كل شيء بضربة واحدة
    Achas que as pessoas que destruíram o Capitólio de uma vez, não testaram o detonador e os fios? Open Subtitles أتقول أن الجماعة التى فجرت مبنى الكابيتول بضربة واحدة لم يقوموا بإختبار الأسلاك وجهاز التفجير
    Ele quer livrar-se do seu passado e de mim, de uma só vez. Open Subtitles إنه يحاول التخلص من ماضيه ومني بضربة واحدة
    Agora posso matar todos os inimigos do império de uma só vez. Open Subtitles يالها من بركة مختبئةوالآن يمكنني قتل كل أعدائي بضربة واحدة
    Saltei para a cara de aki, trincando e cortando... mas ele atirou-me para o chão... e com um golpe da sua katana, cortou-me uma orelha. Open Subtitles وتسللت إلى وجه ساكي وأخذت أعضه وأخدشه لكنه قذفني إلى الأرض و قطع أذني بضربة واحدة من سيف الكاتانا
    Não podemos resumir todas as lesões a um único golpe. Open Subtitles لا يمكنك علاج كل جُرح و إصابة بضربة واحدة
    Paralisa as cordas vocais com um só golpe. Open Subtitles حيث ستُشل الحبال الصوتية بضربة واحدة فقط
    Façam-no, que eu quero ir-me embora com uma explosão. Open Subtitles افعلن ذلك, لأنني أريد أن أموت بضربة واحدة
    Arrisco tudo de uma vez e vencerei. Open Subtitles سأغامر بالجميع بضربة واحدة و سأفوز
    HIDRA montou uma arma para destruir meus inimigos de uma vez só. Open Subtitles منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة.
    Só posso fazer uma vez. Open Subtitles يسمح لي بضربة واحدة
    Se quisesse incapacitar o sistema de uma só vez, estes seriam os 15 por onde começaria. Open Subtitles إن أردت أن أعيق النظام بضربة واحدة هذه ستكون ال15 التي سأبدأ منها
    Ele descobriu uma forma de matar-nos a todos de uma só vez. Open Subtitles إنّه تبيّن طريقة لقتلنا جميعًا بضربة واحدة.
    Podia partir-te o esterno com um golpe da minha testa no teu peito. Open Subtitles يمكنني تكسير عضمك القص بضربة واحدة بجبيني في صدرك
    Então, prendemos outro pelos crimes, alguém patético e indigno, assim destruindo a sua mitologia com um golpe fatal. Open Subtitles لذا سنعتقل شخصاً آخر بتهمة جرائم القتل، شخص مثير للشفقة وغير جدير، وبالتالي فإنّها ستدمّر أساطيره بضربة واحدة مُميتة.
    Quero que deites abaixo esta árvore com um único golpe. Open Subtitles أريدك أن تسقط هذه الشجرة أرضاً بضربة واحدة.
    Ele não foi alvejado, foi morto por um único golpe, na nuca, com um objeto contundente, que depois desapareceu magicamente, assim como o assassino. Open Subtitles لم يطلق عليه لقد قتل بضربة واحدة بالجزء الخلفي من أداة حادة والتي اختفت بطريقة سحرية مع القاتل
    Acho que enfraqueceu e não me consegue matar com um só golpe. Open Subtitles أعتقد أنك أصبحت ضعيفاً ولا أعتقد أنك قادر على قتلي بضربة واحدة.
    Ele cortou a minha mulher a meio... com um só golpe. Open Subtitles لقد قطع زوجتى الى قطعتين بضربة واحدة
    Ouve. É a jogada da Estátua da Liberdade, mas com uma variação: Open Subtitles اسمع، في الأساس ستحطم تمثال الحرية بضربة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus