"بضعةَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas
        
    • uns
        
    Só faltam 2 noites na época dos lobos. Deixá-lo levar umas ovelhas. Open Subtitles لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف.
    Amigos, antes de nos deitarmos gostaria que todos déssemos as mãos por um momento para dizer umas palavras ao Espírito do Oeste. Open Subtitles يا أصدقاء، قبل أن نخلدَ للنوم، أودّ أن نشبكَ أيدينا للحظة. و نقول بضعةَ كلماتٍ لروح الغرب.
    Será que lhe podia fazer umas perguntas? Open Subtitles كنتُ أتساءلُ إن كان بإمكاني أن أطرحَ عليكَ بضعةَ أسئلة.
    Pessoal, precisamos de parar durante uns dias. Open Subtitles يا قوم، علينا أن نغلق المقرّ بضعةَ أيّام
    Se quiser experimentar, só leva uns minutos. Open Subtitles لو أردتِ بأن تجربيه، فسوفَ يستغرقُ ذلك بضعةَ ثوانٍ.
    Não fica uns dias em casa com a família? Open Subtitles ألا يسعه البقاء مع عائلته بضعةَ أيّام؟
    Pode dizer umas palavras? Open Subtitles هلّا قلتَ بضعةَ كلمات؟
    Gostaríamos de fazer-lhe umas perguntas sobre os homicídios desta manhã, dos embaixadores da paz. Open Subtitles {\pos(190,210)}رغبنا طرحَ بضعةَ أسئلةٍ عليكَ عن جرائمِ سفيرِ السلامِ صباحَ اليوم.
    Por isso queremos fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles -لهذا نريد أن نطرحَ عليه بضعةَ أسئلة .
    Fomos contratados para um trabalho há uns dias, e é tudo. Open Subtitles تمّ توظيفنا للعمل بضعةَ أيّام هذا كلّ شيء. لا أعرف أيّ شيءٍ آخر!
    Posso... tirar uns fios do teu cabelo para testes? Open Subtitles أتسمحين أن آخذ بضعةَ شعراتٍ لأفحصها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus