"بضعة آلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns milhares
        
    • milhares de
        
    • alguns milhares
        
    • poucos milhares
        
    • vários milhares
        
    Só tive uns milhares de anos a remoer sobre o assunto. Open Subtitles لمْ أمضِ سوى بضعة آلاف مِن السنين في استذكار ذلك
    Aqui, nas Ilhas Salomão, já só restam uns milhares de fêmeas reprodutoras desta espécie. Este é um dos seus pontos principais. TED وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم.
    Ao fim de uns milhares de anos, as culturas de todo o mundo fermentavam as suas bebidas. TED خلال بضعة آلاف من السنين، كانت الحضارات حول العالم تخمر المشروبات الخاصة بها.
    Quando eu tinha cinco anos, o tipo que pregava nos renascimentos aproximou-se de mim, entre alguns milhares de pessoas, e disse: Open Subtitles عندما كان عمرها خمس سنوات, وهو رجل الذي بشر في الاجتماعات جاءني من بضعة آلاف من الناس وقال لي:
    "Baseia-se em poucos milhares de pessoas que serviram de exemplo, "meia dúzia de populações do mundo inteiro. TED وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم،
    Da última vez que falámos, disse-me que tinha vendido vários milhares de unidades no último Halloween? Open Subtitles آخر مرة تحدثنا فيها أخبرتني بأنك قمت ببيع بضعة آلاف قطعة -في عيد القديسين الفائت؟
    Entretanto, em Varsóvia três divisões estão apodrecendo por uns milhares de criminosos polacos e judeus escondidos nos guetos. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Compre uns milhares de dólares de acções... Open Subtitles ما ستفعله هو شراء ما قيمته بضعة آلاف دولار من أسهم خيارية الشراء
    Podíamos fazê-lo na minha garagem, poupava-me uns milhares. Open Subtitles أجل، يمكننا عمل هذا في مرآبي، لتوفر علي بضعة آلاف.
    E uns milhares que eu usei para te tentar ajudar. Open Subtitles والتي أنفق منها بضعة آلاف ليحاول مساعدتك.
    Preciso que me transfiras uns milhares. Open Subtitles أريدكِ أن تحولي ليّ بضعة آلاف من الدولارات.
    Ainda não. Vou precisar de mais uns milhares. Open Subtitles ليس تمامًا، أحتاج إلى بضعة آلاف آخرى ربما
    Não estamos a falar de uns dólares, são uns milhares de dólares! Open Subtitles نحن لا نتحدث عن بضعة دولارات وإنما بضعة آلاف الدولارات!
    uns milhares de miócitos que não batem com os outros. Open Subtitles بضعة آلاف خلايا عضلية لا تنبض مع البقية
    Ser um doador substituto só requer que se diga umas centenas ou milhares de expressões. TED أن تكون متكلمًا بديلاً. يتطلب منك الأمر فقط أن تقول بضع مئات إلى بضعة آلاف من الكلمات.
    Fazemos passagens rasantes, efeitos de funda, nos quais passamos por um planeta a muito baixa altitude, alguns milhares de quilómetros, e adquire-se a velocidade desse planeta à volta do Sol, de graça. TED نحلّق باستخدام الجاذبية: حيث نطير بالقرب من أحد الكواكب على ارتفاع منخفض جدًا، بضعة آلاف من الكيلومترات، ثم نكتسب سرعة دوران ذلك الكوكب حول الشمس من دون استهلاك للطاقة.
    E se o entregássemos a alguns milhares? TED أو ماذا لو بعثناها إلى بضعة آلاف من الباحثين؟
    Em poucos milhares de anos... Open Subtitles بضعة آلاف السنوات
    Alguns deles são de vários milhares de dólares. É esse o vosso argumento? Open Subtitles -بعضاً منه كان بضعة آلاف من الدولارات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus