Por vezes alguns segundos são mais do que suficientes, fabricante de brinquedos. | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
Entraram no Stargate alguns segundos antes então a erupção atirou-os para o futuro. | Open Subtitles | أنت دخلت استارجيت بضعة ثواني أيضا . . لذا الشعلة الضوئية رمتك بعيدا إلى المستقبل |
Só tinha alguns segundos, mas era tudo o que precisava. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ بضعة ثواني فقط، لَكنَّه كُلّ إحتجتَ. |
O efeito só deve durar uns segundos. O que e que só deve durar uns segundos? | Open Subtitles | يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟ |
Lamento fazê-los esperar. Ela demora só uns segundos. | Open Subtitles | اًسف جدا لإبقائكم منتظرين، ستكون هنا خلال بضعة ثواني |
Podemos ter apenas uns segundos, mas tudo conta na abordagem. | Open Subtitles | قد يكون لديك فقط بضعة ثواني لكن كل هذا يعتمد على أسلوبك |
No mundo real, irao passar apenas alguns segundos. | Open Subtitles | بالطبع، فقط بضعة ثواني سنعبر العالم الحقيقي |
Ele só fica na linha por alguns segundos. | Open Subtitles | هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني. |
Estou a pedir apenas alguns segundos para salvar a vida de outra pessoa. | Open Subtitles | لا أطلب منك سوى بضعة ثواني لتنقذ حياة شخص آخر |
Sabia quão críticos poderiam ser alguns segundos perdidos. | Open Subtitles | عَرفتْ كَمْ حرج حتى بضعة ثواني مفقودة يُمكنُ أَنْ تَكُونَ. |
Os meus miúdos... vocês vão para o céu em alguns segundos, antes que o diabo saiba que estão mortos. | Open Subtitles | حسناً يافتيان،ربما تَصِلُون إلى السماء بعد بضعة ثواني قبل ان يعلم الشيطان في موتكم |
Estenda os braços, isso só vai levar apenas alguns segundos. | Open Subtitles | مُدّوا ذراعيكم، وسيستغرق الأمر بضعة ثواني فحسب |
Eles já estão triste. Você é muito tarde só alguns segundos. | Open Subtitles | هم ميتون فعلا أنت فقط تأخرت بضعة ثواني. |
A consciência dele autoprotegeu-se e ele nunca emergiu por mais do que alguns segundos. | Open Subtitles | لم يظَهرَ لأكثر مِنْ بضعة ثواني |
- Saberemos dentro de alguns segundos. | Open Subtitles | - حَسناً، نحن سَنَعْرفُ في بضعة ثواني. |
Mais uns segundos, Capitão! Já estou a caminho para ajudar! | Open Subtitles | فقط بضعة ثواني أكثر , كاب , أن أحمى ظهرك |
Ouçam, Avengers, mais uns segundos e acabamos com isto de vez. | Open Subtitles | أصعوا , أيها المنتقمين بضعة ثواني آخرى وسننهي هذا الأمر إلى الأبد |
Empatados, faltam uns segundos e o jogo está emocionante. | Open Subtitles | إنّ الأعداد كبيرةَ حتى، بضعة ثواني للذِهاب والمباراة تَحْصلُ على الإثارة... |
uns segundos antes e teria caído em cima de mim. | Open Subtitles | سقط إلي قبل بضعة ثواني ، أنه مريضي |
É só a uns segundos de distância para mim. | Open Subtitles | إنها على بعد بضعة ثواني أكثرفحسب |
Mais uns segundos e as presas do miúdo teriam saído. | Open Subtitles | بضعة ثواني آخرى وأنياب الفتى كانت ستخرج |