"بضعة كلمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas palavras
        
    • umas palavras
        
    • umas palavrinhas
        
    • umas quantas palavras
        
    Vou murmurrar algumas palavras para nos colocarmos na zona... e então vamos ver se conseguimos assustar teu fantasma desaparecido. Open Subtitles أنا سَأَهْمسُ بضعة كلمات تَهْدِئة للوصول بنا إلى المنطقةِ وبعدها سَنَرى إذا يُمْكِنُ أَنْ نخيف شبحِكَ المفقودِ. حسناً
    Acho que seria apropriado se dissesse algumas palavras. Open Subtitles أعتقد أنه سَيَكُونُ من الملائمَ إذا قِلتَى بضعة كلمات
    Nesta ocasião, eu gostaria de dizer algumas palavras. Open Subtitles في هذه المناسبةِ، أحبّ أقَول بضعة كلمات.
    Quero que lhes dê umas palavras sobre a polícia. Open Subtitles أريدك أن تعطيهم بضعة كلمات على تطبيق القانون.
    Escrevi umas palavras que gostaria que dissesse sobre mim. Open Subtitles لقد دوّنتُ بضعة كلمات أودّ منكِ قولها عنّي
    umas palavrinhas antes de me deitar. Sinto que vou ter sonhos, esta noite. Open Subtitles فقط بضعة كلمات قبل النوم، أشعر بأني سأحلم الليلة
    E por esta realização incomum, eu gostaria que ela dissesse algumas palavras. Open Subtitles وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات
    Primeiro, gostaria de dedicar algumas palavras a todas as pessoas envolvidas no recente artigo de jornal. Open Subtitles أولاً، أنا أود أن أقول بضعة كلمات إلى كل الناس الذين ذكورا في مقالة الصحيفة الأخيرة.
    Algumas vezes tinha a hipótese de dizer algumas palavras para se defender. Open Subtitles أحيانا كان عنده الفرصة لقول بضعة كلمات للدفاع عن نفسه
    São apenas algumas palavras, não demora muito. Open Subtitles مجرّد بضعة كلمات ولن تستغرق وقتاً طويلاً
    Só quero dizer algumas palavras... sobre o homem que acabo de descobrir que é o meu pai... o Sr. Kruger. Open Subtitles أنا فقط أردتُ لقَول بضعة كلمات حول الرجلِ الذي أنا تَواً المُكتَشَف أبّي، السّيد كروغار.
    Eu agradeço muito a oportunidade de vir aqui dizer algumas palavras. Open Subtitles انا فعلا اقدر لك هذه الفرصة ان اصعد الى هنا واقول بضعة كلمات
    algumas palavras sobre os comentários de hoje. Open Subtitles بضعة كلمات قصيرة حول تعليقاتِ والتي قيلت في اليوم السابق
    Talvez haja "homens" que queiram dizer algumas palavras. Open Subtitles ربما هناك بعض الرجال الذين يودوا ان يقولوا بضعة كلمات
    Ele pediu a oportunidade de partilhar umas palavras connosco esta manhã... Open Subtitles طلب أن يمنح هذه الفرصة ليشاركنا بضعة كلمات هذا الصباح..
    umas palavras, já devem saber de tudo, e já o sabem à vários anos. Open Subtitles فقط بضعة كلمات فأنتم تعرفوننا جميعا أنتم تعرفوننا منذ سنيين
    Anda aqui a cima e diz umas palavras para a audiência... Open Subtitles تعال إلى هنا، وقل بضعة كلمات إلى هذا الجمهور يا ألبرت البدين
    Posso ter a vossa atenção, por favor, Gostaria de dizer umas palavras. Open Subtitles الجميع، أيمكن أن أسترعى إنتباهكم، رجاء؟ أنا فقط أريد إلقاء بضعة كلمات.
    Nada de elaborado. Vais dizer umas palavras depois de jantar. Open Subtitles دون تكلّف، أستلقين بضعة كلمات بعد العشاء؟
    Achas que umas palavras podem mudar o que aconteceu? Open Subtitles أتعتقد أن بضعة كلمات يمكنها تغيير كل ما حدث؟
    umas palavrinhas das pessoas certas depois, o pobre coitado julga que tem cabelo a crescer dentro da boca. Open Subtitles بضعة كلمات ممتازة لاحقاً من قبل الناس المناسبين فصار هذا المسكين الأحمق ...يظن أن في داخل فمه شعر ينمو
    Bem, se vai reconstruir a sua reputação, umas quantas palavras simpáticas da minha parte na conferência de imprensa, não serão suficientes. Open Subtitles حسناً، إن كنتُ ستعيد بناء سمعتك، بضعة كلمات رقيقة منّي في المؤتمر الصحفي لن تكفي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus