"بضعة مئات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas centenas de
        
    • algumas centenas de
        
    • várias centenas de
        
    • umas poucas centenas de
        
    São só umas centenas de palavras, mas pelo lado bom, a foto vai ser maior que a matéria. Open Subtitles إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال
    Porquê matá-lo por umas centenas de dólares se iam roubar milhares? Open Subtitles لماذا تقتل رجل من أجل بضعة مئات من الدولارات عندما تكون على وشك سرقة بضعة ألاف المئات منها؟
    Ficará, na melhor das hipóteses, com umas centenas de bombas nucleares, as que não encontrarmos. Open Subtitles حيث أنه سيترك على الأقل مع بضعة مئات من الأسلحة النووية تلك التي لا نستطيع إيجادها
    No início da produção, Mark Deeble viajou para Amboseli, a apenas algumas centenas de quilómetros de Rwenzoris, para filmar a situação dos animais daqui. Open Subtitles في بداية الإنتاج، سافر مارك ديبل إلى أمبوسيلي، مجرد بضعة مئات من الأميال من روينزوريس، لتصوير محنة الحيوانات من هناك،
    algumas centenas de dólares. Open Subtitles بضعة مئات من الدولارات رُبَّمَا.
    Era um círculo ideal, com várias centenas de metros de diâmetro. Open Subtitles كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار
    Será melhor... entregar umas poucas centenas de soldados para proteger a área, mesmo sem saber no que isso ajudará? Open Subtitles فهل سيكون من الأفضل... تسليم بضعة مئات من الجنود لحماية المنطقة ونحن لا نعرف يقينا إن كان هذا سيساعد على الإطلاق؟
    Só estamos a falar de umas centenas de milhares para começar. Open Subtitles سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء
    Atirou-me umas centenas de dólares e disse-me que ia para a Universidade. Open Subtitles رمى علي بضعة مئات من الدولارات و أخبرني أنه سيذهب الى الجامعة
    Nada muito grande, só umas centenas de amigos, máquina de fumo, nitrogénio, café com leite. Open Subtitles الليلة لا شيء كبير، فقط بضعة مئات من الأصدقاء
    Paga-se umas centenas de libras e eles despacham-se. Open Subtitles بأمكانك ان تدفع بضعة مئات من جنيات لتجعلهم يسرعون من الأمر
    O melhor a fazer para o localizar, é ficar a umas centenas de metros. Open Subtitles هذا أفضل برج يُمكننا تعقبه من خلاله يُبعدنا فقط بضعة مئات من الأقدام
    E comparado às dezenas de milhares de dólares de um sistema EEG tradicional, este headset custa apenas umas centenas de dólares. TED اما عن تكلفته فعوضا عن بعضة آلاف من الدولارات لأجهزة التخطيط الكهربائي الاعتيادية فسماعة الرأس هذه تكلف بضعة مئات من الدولارات فحسب
    Louis. Perdi umas centenas de homens. Open Subtitles خسرت بضعة مئات من الرجال
    - umas centenas de milhar. Open Subtitles - بضعة مئات من الدولارات -
    A algumas centenas de metros das câmaras de gás ficava uma zona do campo conhecida pelo nome de "Canadá", pois considerava-se que o Canadá era uma terra de grande riqueza- Open Subtitles بضعة مئات من الياردات من غرف الغاز كان منطقة المعسكر "المعروفة بإسم "كندا لأن "كندا" كان يُعتقد بأنها أرض ثروات هائلة
    Somos... somos algumas centenas de pessoas... a viver num rochedo no meio do Oceano Ártico. Open Subtitles نحن... نحن بضعة مئات من الأشخاص نحكم بقبضتنا على صخرة
    algumas centenas de pesos. Open Subtitles بضعة مئات من البيزو
    Agora só temos de passar por várias centenas de polícias até L.A. Open Subtitles علينا الأن فقط المرور من بضعة مئات من الشرطة بيننا و بين لوس أنجلوس
    Talvez umas poucas centenas de pessoas. Open Subtitles أجل، ربما بضعة مئات من الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus