"بضعة مرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas vezes
        
    • umas duas vezes
        
    • umas quantas vezes
        
    Em todo o mundo só se fez algumas vezes. Open Subtitles لقد عملت هذه التجربة بضعة مرات حول العالم
    Deixo tocar algumas vezes deixo-os sofrer um pouco e depois atendo: Open Subtitles وليس بأيديهم حيلة، أحب أن أدعه يرنّ بضعة مرات
    Além do comissário de bordo e da hospedeira, que estavam a fazer o seu serviço e passaram por mim algumas vezes. Open Subtitles لقد كان المضيفون و المضيفة يقدمون القهوة و قد مروا بي بضعة مرات
    Disseste o nome dela algumas vezes, quando estiveste inanimado. Open Subtitles ذكرت اسمها بضعة مرات و انت فاقد الوعي
    Dão à costa umas duas vezes por mês. Open Subtitles تُجرف إلى هنا بضعة مرات من كل الشهر.
    Por isso, como eu disse, deves regar as rosas algumas vezes por semana. Open Subtitles لذا، كما قلتِ، إنأردتِأن ترويالورود.. تعلمين، بضعة مرات في الأسبوع
    Liguei algumas vezes, mas não atendeste. Open Subtitles اتصلت بك بضعة مرات ، ولكنك لم تردّ على الهاتف
    Fi-lo algumas vezes no passado. Só vamos precisar de outro carro. Open Subtitles فعلتها بضعة مرات, سابقاً سنحتاج فقط إلى سيارة آخرى
    Duvidei algumas vezes de que eras capaz deste trabalho, sabias? Open Subtitles أتعلم أنني تسائلت بضعة مرات إن كنت مؤهلاً للقيام بهذا؟
    Tem sido uma pessoa de interesse mais do que algumas vezes. Vamos falar com ele. Open Subtitles لقد كان شخصأ مثيراً للإهتمام لأكثر من بضعة مرات لنذهب للحديث معه
    O vizinho chamou-me. Eu vim, bati algumas vezes. Open Subtitles ،إتصلوا بي الجيران, أتيت طرقت الباب بضعة مرات
    Já vi isso algumas vezes, mas nunca o suficiente para encher uma garrafa como essa. Open Subtitles رأيتها بضعة مرات لكن أبدا بما يكفي لملأ جرة مثل هذه
    Fomos ao jóquei... algumas vezes. algumas vezes? Open Subtitles ـ لقد ذهبنا لسباق الخيول بضعة مرات ـ بضعة مرات؟
    Talvez se eu bater nele algumas vezes? Open Subtitles رُبما قد يعترف إذا ضربته بضعة مرات أخرى ؟
    Agora a sério, só tenho de ouvir as palavras algumas vezes antes de memorizá-las. Open Subtitles بحق، أنا فقط أحتاج لسماع الكلمات بضعة مرات قبل أن أثبتهم
    Não tenho certeza se ela vai gostar muito deles Depois que estar aqui algumas vezes. Open Subtitles أظنُ أنها ستُغير رأيها مِن ناحية حُب السيارات بعد أن نأتي إلى هنا بضعة مرات
    Não sei, talvez pergunte mais algumas vezes. Open Subtitles لا أعرف.. ربما أسألها بضعة مرات أخرى - حسناً -
    Era uma estagiária. Tomamos café algumas vezes. Open Subtitles إنّها متدرّبة شربنا القهوة بضعة مرات
    Ele foi-se abaixo algumas vezes, mas eu reanimei-o. Open Subtitles شكراً لله! أعني, انهار بضعة مرات, لكنّي أعدته
    Porque eu tentei ligar-te algumas vezes. Open Subtitles لأنى حاولت الاتصال بك بضعة مرات
    Acho que tentou matar-me umas duas vezes. Open Subtitles أعتقد أنه حاول قتلي بضعة مرات
    Que não me conheces suficientemente bem, que só saímos umas quantas vezes. Open Subtitles "إنّي لا أعرفه بما يكفي، إننا تواعدنا بضعة مرات".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus