"بضعه ايام" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns dias
        
    • alguns dias
        
    Então, acordaste ontem em Los Angeles e talvez tivesses uns dias de folga e pensaste: Open Subtitles إذاً صحيت بالامس في لوس آنجلس و لااعرف , اظن بأنك كنت تبحثين عن بضعه ايام للإجازه
    Ao tomar essa decisão, é-me pedido que considere mais uns dias de vida para um homem que está no corredor da morte há mais de 12 anos, contra a possibilidade de um novo coração para uma jovem que já foi vitimada pela morte do seu pai. Open Subtitles الان لاتخاذ هذا القرار, انا اسأل لامنح بضعه ايام من الحياه لرجل كان فى حكم الاعدام لاكثر من عشره سنوات
    Ele chegou há uns dias, vindo de Quito, Equador. Open Subtitles لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور
    Pus dinheiro na tua mochila. Ligo-te daqui a alguns dias. Open Subtitles وضعت بعض المال في حقيبتك سأحدثك بعد بضعه ايام
    Enquanto isso, vocês terão alguns dias livres... para se prepararem para o exame. Open Subtitles اثناء ذلك لديكم ياشباب بضعه ايام للتحضير للأمتحان
    Ele é como tu. Não aparece há alguns dias. Open Subtitles انه يحبك هل من الممكن ان تاتى بعد بضعه ايام
    "Polícia em Coma", o agente fugitivo Mason Storm que, até há uns dias, passou sete anos em estado de coma. Open Subtitles ...الشرطى الهارب ماسون ستورم ... ...والذى كان منذ بضعه ايام مضت فى حاله غيبوبه استمرت لسبع سنوات .
    Lembras-te de mim de há uns dias atrás? - Não. Open Subtitles أتتذكرنى منذ بضعه ايام ؟
    Mas acabam por voltar uns dias depois. Open Subtitles ولكنهم يعودودن بعد بضعه ايام
    Daqui a alguns dias, o meu irmão, militar aposentado... tomará a responsabilidade pela sua educação... em tempo integral. Open Subtitles فى خلال بضعه ايام ، اخى الذى تقاعد من الجيش سوف ينتقل الى هنا لاستلام مسئوليه تعليمه بأستمرار
    Que diferença faz se casares alguns dias depois... depois de eu pôr a Waldorf Designs no rumo certo? Open Subtitles ما الفرق الذي يحدثه ذلك اذا تاخرت خطوبتك بضعه ايام 619 00: 26:
    Mas quando se vê tudo por outro prisma o teu rádio imaginário deu-me uma razão para continuar, pelo menos por mais alguns dias. Open Subtitles لكن عندما تنظر لها بطريقة مختلفه ...مذياعك الخيالي أعطاني سبب ...للمواصلة بضعه ايام جديده ..
    "Nan, querida, que tal alguns dias em Frinton?" Open Subtitles عزيزتى "نان" ، و ماذا عن بضعه ايام لطيفه فى فيرنتون
    Comprou um telemóvel novo há alguns dias. Open Subtitles وقد اشترى هاتف جديد منذ بضعه ايام
    Irás descobrir em alguns dias. Open Subtitles سوف تعرفين فى بضعه ايام
    Ele rejeitou o trabalho há alguns dias. Open Subtitles لقد رفض العرض من بضعه ايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus