"بضع كلمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas palavras
        
    • umas palavras
        
    • poucas palavras
        
    Bem agora, não acho que a ocasião se passe sem algumas palavras. Open Subtitles حسنا الآن, لا اعتقد ان هذه المناسبة ستفوت بدون بضع كلمات
    Um bebê leva 18 meses a aprender algumas palavras. Open Subtitles إنها عملية تستغرق من الطفل 18 شهرا لتعلم بضع كلمات
    Estava a escrever ao teu pai e pensei que talvez quisesses escrever algumas palavras. Open Subtitles كنت أكتب لوالدك أعتقدت أنه بإمكانك إضافة بضع كلمات
    Sei tudo sobre vocês e agora só queria dizer-lhes umas palavras. Open Subtitles اعلم كل شيء عنك اريد ان اقول بضع كلمات للجميع
    O noivo e a noiva gostariam de dizer umas palavras. Open Subtitles العروس والعريس لديك بضع كلمات لديهم أود أن أقول.
    Mas antes de leres a tua cópia, tenho umas palavras para ti. Open Subtitles و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه لدي بضع كلمات لك
    Trabalhei e vivi entre eles e aprendi algumas palavras judaicas, hebraicas ou lá o que são, mas não as suficientes para falar. Open Subtitles عشت فيما بينهم، عملت بينهم، وأنا التقطت بضع كلمات. اليهودية، اليديشية، ما كانوا، لا يكفي للتحدث.
    algumas palavras sobre o Capitão Dare. Open Subtitles لبطلنا الساقط. فقط بضع كلمات للنّقيب دار، يجيء.
    Se ela disse-me algumas palavras gentis, é porque ela me considera um ser humano. Open Subtitles إذا تحدثت بضع كلمات رحيمة لي هذا لأنّها أعتبرتني إنسانه
    Dirijo algumas palavras àqueles que, não sendo oficiais de carreira, partilham a nossa sorte e estão aqui em maioria, pois vejo cientistas, professores, advogados... Open Subtitles لدي بضع كلمات لكم لذا من لم يكن ظابطاً في الأساس فليخبرني لأن الأغلبية التي أراها هنا هي من المعلمين والعلماء
    Gostaria de dirigir algumas palavras como resposta à notícia de Haia. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات ردا على الانباء الواردة من لاهاي.
    Eu gostaria de tecer algumas palavras diante dessa palhaçada. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات قبل هذا السيرك
    Eu pensei que talvez você quisesse dizer algumas palavras. Open Subtitles لقد ظننت ربما تحب أن تقول بضع كلمات
    Fui ao apartamento dele há uns dias, e disse-lhe que a Pamela gostava que ele dissesse algumas palavras no casamento, e isso é mentira. Open Subtitles ذهبت إلى شقته قبل بضعة أيام وأخبرته أن باميلا ستود أن يقول بضع كلمات في حفل الزفاف
    Na verdade, eu é que gostava que ele dissesse algumas palavras, se sentisse no coração que podia fazê-lo. Open Subtitles حقيقة الأمر هي أني أود منه أن يقول بضع كلمات لو إستطاع أن يجدها في قلبه للقيام بذلك
    Antes de começar com as instruções, seremos agraciados pela presença do Sr. Keenan, que gostava de dizer umas palavras. Open Subtitles قبل بدء المؤتمر الصحفي ، سنكون أنعم بحضور السيد كينان ، والذي أود أن أقول بضع كلمات.
    Agora, a filha da Bizzy, a Addison, dirá umas palavras. Open Subtitles والآن ابنه بيزي . أديسون سوف تقول بضع كلمات
    Sabemos, mas nunca enterrámos nenhum familiar sem umas palavras. Open Subtitles نحن نعرف ، ولكن لم يُدفَن أي من أهلنا فى السابق دون بضع كلمات
    Antes de apresentar os membros da família especiais, para a cerimónia do acender da vela, adoraria dizer umas palavras sobre esta menina. Open Subtitles قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا
    Subiremos até à previsão cénica, onde, aparentemente, o Walt pediu a mulher em casamento, esperou pela luz certa, disse umas palavras e partilharam recordações. Open Subtitles سوف نمشي إلى تلك الإطلالة الرائعة حيث على ما يبدو قام والت بطلب الزواج من زوجته ننتظر ليكون الضوء مناسبا نقول بضع كلمات
    É do meu entendimento que se disseres sim, tens direito a dizer umas palavras. Open Subtitles أفهم أنه إذا كنت أقول نعم، يسمح لك بضع كلمات.
    O doce alívio pode ser teu pela pechincha de poucas palavras. Open Subtitles راحة لطيفة ستكون لكِ مقابل ثمنٍ زهيد مِنْ بضع كلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus