Revestimento de alumínio. 10 anos de garantia. Não preciso de ser pintado. | Open Subtitles | رأسي مصنوع من الألومنيوم بضمان عشر سنوات لست بحاجة إلى صبغ |
Só acho que não deviam anunciar que uma coisa tem garantia vitalícia, se se avaria após 4 meses. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن يعلنوا عن منتج بضمان لمدى الحياة ثم يتعطل بعد أربعة شهور |
Mas os reguladores britânicos exigiram garantia financeira ao Governo dos EUA. Paulson recusou-se a dá-la. | Open Subtitles | و لكن المنظمون البريطانيون طالبوا بضمان مالى من حكومة الولايات المتحدة |
E garantir que damos poder aos desempregados dando-lhes uma bolsa cheque para que possam escolher estudar em qualquer sítio na Europa. | TED | و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا |
Quem vai garantir uma coisa que é milhares de milhões de vezes maior do que qualquer tipo de resíduo em que possamos pensar, em termos de nuclear ou de qualquer outras coisas? | TED | من سيقوم بضمان شئ هو حرفياً أكبر بلايين المرات من أي نوع من المخلفات تفكر بها من حيث نوعها نووية أو شئ آخر؟ |
Eu posso cumprir e cumprirei o meu dever de assegurar a segurança do povo americano. | Open Subtitles | وسأفعل ما يمليه عليَّ واجبي بضمان أمن وسلامة الشعب الأمريكي |
E, numa feliz reviravolta de acontecimentos, tenho o teu lacaio inglês para mo assegurar. | Open Subtitles | وفي انعطاف سار للأحداث، كلّفت خادمك البريطاني بضمان ذلك |
Ainda bem que não ofereces garantia de satisfação, ou ela seria o teu terceiro reembolso esta semana. | Open Subtitles | من الجيد أنك لاتطالب بضمان الإرضاء وإلا فإنها ستصبح الثالثة التي تطلب منها إعادة المال هذا الأسبوع |
Quero apanhá-lo, com garantia presidencial de passagem segura para o Norte de África. | Open Subtitles | "لدىّ طائرة خاصة تنتظر فى مطار "فان نويس أحتاج أن أكون بها بضمان رئاسى بإنتقال آمن الى شمال أفريقيا |
As premonições não vêm com garantia, OK? | Open Subtitles | التنبؤات لا تأتي بضمان ، حسناً ؟ |
Sim, o proprietário enviou a garantia de fabrico. | Open Subtitles | مالك الكاميرا أرسله بضمان المصنع |
C.D.O. Obrigação de Dívida com garantia | Open Subtitles | الإلتزام بضمان الرهون ما هذا ؟ |
Chega-me uma garantia parcial. | Open Subtitles | سأقتنع بضمان جزئى |
Filho, por favor diz-me que vens com garantia de retorno, porque gostava de comprar qualquer coisa útil, tipo um tira-Brentes. | Open Subtitles | يا ولدي ، أخبرني رجاءً بأنك أتيت بضمان إرجاع النقود لأنني أود أن أحصل على شيء مفيد (مثل علبة مزيل (برنت |
O que entendo do baptismo, é que serve para garantir a entrada das crianças no céu, no caso de alguma coisa acontecer. | Open Subtitles | على حد علمي فإن التعميد يختص بضمان أن الأطفال يذهبون للجنة في حال حدوث شيء ما |
Então, sim. Se nos ajudar a garantir a nossa liberdade. | Open Subtitles | عندها أجل، إذا كان سيثُّمر هذا بضمان حريتنا |
O que é muito mais difícil é garantir que não tenham ainda mais medo de outra coisa. | Open Subtitles | "الأمر الأكثر صعوبةً, هو بضمان أنهم لا يخافون من شئ آخر, بشكل أكبر" |
Queres garantir o resultado. | Open Subtitles | أنت ترغبين بضمان النتيجة |
O risco é que, se alguém descobre uma forma de piratear o primeiro desafio sem ter pirateado o desafio adicional de assegurar a segurança perfeita. | TED | فالخطورة تتأتى عندما يتصور شخص ما كيفية التغلب على أول تحد بدون التعامل مع التحديات الإضافية الخاصة بضمان سلامة مثالية. |
Serve para assegurar os nossos planos. | Open Subtitles | يخدمنا بضمان خططنا. |