É como cozinhar um banquete três vezes por dia. | Open Subtitles | إنه أشبه بطبخ مأدبة ثلاث مرات في اليوم |
"'Um mês? Nem um dia! ', "interrompeu a conversa Hilary Kibagendi Onsomu, "que estava a cozinhar "ugali", a papa elástica de milho branco "que é a comida base do país. | TED | " ليس شهراً واحداً، بل يوماً واحداً!" كما تقول هيلاري كبياغندي أونسومو شريكته في السكن، والتي كانت تقوم بطبخ اليوقالي، خلطة اسفنجية من دقيق الذرة الأبيض وهي الغذاء الرئيسي للبلد، مقتطعة للحوار. |
Ela vai começar a cozinhar algo. | Open Subtitles | كانت ستبدأ بطبخ شيء ما |
Está a cozinhar? | Open Subtitles | هل تقومي بطبخ شيئا ما؟ |
Estou a fazer uma lasanha, mas posso fazê-la sem carne, se quiser. | Open Subtitles | لأني أقوم بطبخ لازانيا, لكني أستطيع عملها بدون لحم إذا أردتي. |
O que achas de fazer aquela lasanha de espinafre? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن تقومي بطبخ لازانيا السبانخ بوصفتك لنا ؟ |
Ao cozinhar um jantar brasileiro. | Open Subtitles | بطبخ عشاء برازيلي مارأيك ؟ |
O Skip está a fazer uma lasanha. | Open Subtitles | (سكيب) سيقوم بطبخ المعكرونة |