"بطبعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • por natureza
        
    Vais partir com essa leviana, Priscila, a Cristã? Sou generosa por natureza, mas se me desprezam, a minha vingança é terrível. Open Subtitles سترحل مع هذه العاهرة، المسيحية بريسللا؟ أنا بطبعي سخية ولكن عندما يتم معاملتي باستخفاف ،يكون عقابي مرعب.
    por natureza não sou lá muito romântico. Open Subtitles أنا لستُ من نـوعـية .الرجال الرومانسيين بطبعي
    Não é tão austera por natureza como eu sou. Open Subtitles لكنك لست عابسةً بطبعك... أكثر مني قاسيًا بطبعي.
    Se um bêbado entrasse por aqui e te atacasse com uma garrafa, eu teria-lhe dado um murro, apesar de não ser violento por natureza. Open Subtitles إذا سكير هاجمك هنا ستهاجمينه بالزجاجة كنت سأضربه برغم أني لست عنيفا بطبعي
    Sou exuberante por natureza, e quando já não o faço a algum tempo, ressinto-me... Open Subtitles أنا شهواني بطبعي و عندما لم أكن مارست الجنس لفترة أقوم بذلك الشئ المزعج أعني، القليل من...
    Eu sou um introvertido por natureza, irmão. Open Subtitles أنا انطوائي بطبعي يا أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus