Devia te demitir, poupar o trabalho do jornal de te despedir. | Open Subtitles | يجب أن تقدم استقالتك، لتوفر الأوراق التي سنستهلكها للقيام بطردك |
Não tens de te ir embora, não foste despedido. | Open Subtitles | لا يجب عليك الرحيل، كما تعرف لم يقوموا بطردك |
Temos uma lista das identidades secretas das pessoas que te queimaram. | Open Subtitles | لدينا قائمة بأشخاص مُتخفيين, تسببوا بطردك |
Espera, a empresa que te despediu por não teres passado no exame? | Open Subtitles | مهلا, هل هي الشركة نفسها التي قامت بطردك لعدم النجاح بالاختبار؟ |
Significa que vão despedir-te assim que voltares. | Open Subtitles | هل تعرفين ما يعنيه هذا ؟ سيقومون بطردك وأنت واقفة |
Se o xerife não te expulsar da cidade antes. | Open Subtitles | إن لم يقم العمدة بطردك من المدينة أولا |
Ninguém vai demiti-lo porque eu sou um problema. | Open Subtitles | لا أحَد سيقوم بطردك لأنني أنا من سيُغضبهُم. |
Sabes que se aceitares, ele acaba por te despedir novamente. | Open Subtitles | أنت تدركين أنه اذا اخذت المنصب فسيقوم بطردك مجددا؟ |
Se o fizeste, terei de te despedir na hora. | Open Subtitles | اذا,اتضح الأمر بأن قمتي بذلك,سأقوم بطردك من الحانة اذا,اتضح الأمر بأن قمتي بذلك,سأقوم بطردك من الحانة |
Não nos faças mal! Lamentamos teres sido despedido. | Open Subtitles | لا تؤذنا، نحن آسفون لأننا تسببنا بطردك |
Se não fores trabalhar, vais ser despedido. | Open Subtitles | إن لم تذهب للعمل سيقومون بطردك. |
Terá que testemunhar sobre todos os que o queimaram. | Open Subtitles | وسيتوجب عليك الكلام بشكل رسمي حول الاشخاص الذين تسببوا بطردك |
Você fez isso a uma mulher que amava, e agora está a fazê-lo à empresa que o despediu. | Open Subtitles | فعلته لأمرأة أحببتها والأن تفعل نفس الشيء لشركة قامت بطردك |
Bem, ele vai despedir-te? | Open Subtitles | حسناً ، هل سيقوم بطردك ؟ ربما .. |
E se não sair, mando-o expulsar. | Open Subtitles | ثم إذا لم تخرج سأقوم بطردك خارجا. |
Acho que a Anabelle estava cansada das suas festas de bebedeira e ameaçou demiti-lo do único trabalho que tinha, então você matou-a. | Open Subtitles | اسمع، إليك ما أعتقد... سئمت (آنابيل) من إسرافك بالشرب وهدّدت بطردك من العمل الوحيد الذي لديك، لذا فإنّك قتلتها. |
Devia ir já falar com o Chefe para te pôr na rua. | Open Subtitles | من المفترض ان اذهب الى الزعيم الان واتسبب بطردك |
Vou recomendar ao Conselho Disciplinar que seja expulso. | Open Subtitles | سأطلب من المجلس التأديبي بأن يقوموا بطردك |
Foste queimado. Estás na lista negra. | Open Subtitles | لدينا أمر بطردك انت مدرج في القائمة السوداء |
Para arranjares emprego, quando fores demitido, por não me livrares da reunião com o Haley. | Open Subtitles | لإيجاد عمل جديد عندما أقوم بطردك لعدم إيجدك لي مخرجا من اللقاء مع "دين هايلي". |
E a Nina despediu-te para o Ed não descobrir. | Open Subtitles | نينا) قامت بطردك لكي) لا يكتشف (إيد) ذلك |
Estás preso a uma fusão que não queres, a um acordo de não concorrência que odeias e queres que te despeça. | Open Subtitles | مع هذا الإندماج الذي لاتريده وعقد اللاتنافسية الذي لاتطيقه وتسعى جاهداً، لجعلي أقوم بطردك |
Nunca te despedi. Tu é que não vieste trabalhar a semana toda. | Open Subtitles | ، لم أقم بطردك أنت التي لم تأتي للعمل طوال الأسبوع |