"بطردي" - Traduction Arabe en Portugais

    • despedir-me
        
    • expulsar-me
        
    • despedido
        
    • queimou
        
    • despedida
        
    • queimaram
        
    • demitir-me
        
    • me despediu
        
    • expulsar
        
    • despediu-me
        
    • me despeçam
        
    • me expulsem
        
    • expulsou-me
        
    • expulsaram-me
        
    • demitido
        
    Se lhe der mais um adiantamento eles vão despedir-me. Open Subtitles إذا اعطيكم المزيد من التأجيل سوف يقوموا بطردي
    Não, só os advogados, que ameaçaram despedir-me quando lhes perguntei porque é que a morte do filho não constava da documentação sobre o imóvel. Open Subtitles لا، فقط محاميهم، الذين هدّدوا بطردي عندما سألت عن سبب وفاة ابنهما لم أتمكن من الكشف بأى شكل من الأشكال
    Se ela achar que estou doente, vai expulsar-me da equipa, também. Open Subtitles لو تعرف أنّني مريضة , فستقوم بطردي من الفريق أيضاً
    Já foi mau afugentares a minha namorada, agora queres que seja despedido? Open Subtitles أسأت إلي بما يكفي بإخافة حبيبتي وتريد الآن التسبب بطردي ؟
    E recuso-me a sujeitar-vos à dor de terem de despedir-me. Open Subtitles وإنني أرفض وضع كلاكما بألم لإضطراركما بطردي.
    Vais despedir-me quando posso processar-te por assédio sexual? Open Subtitles حقا ؟ ستقومين بطردي بينما يمكنني رفع دعوى بالتحرش الجنسي ؟
    Gostava de comentar mas provavelmente ias despedir-me. Open Subtitles كنتٌ لعلقت على الأمر و لكن على الأرجح كنتِ ستقومين بطردي
    Só a deixei expulsar-me porque não havia motivos para ficar. Open Subtitles لقد سمحتُ لها بطردي لأنّه لم يكن هناك سبب للبقاء.
    Ele mandou a segurança expulsar-me, é claro que está a esconder alguma coisa. Open Subtitles أمر حراس الأمن بطردي من الواضح، أنه يخفي أمراً ما
    Se vais ameaçar-me com a expulsão sempre que saio da linha... então devias expulsar-me já. Open Subtitles إذا كنتِ ستهدديني بطردي في كل مرة لا أستمع لأوامركِ فعليكِ طردي الآن
    Sim, Lois, já pensei. Mas também pensei em ser despedido desse trabalho. Open Subtitles اجل يا لويس فكرت.ولكني فكرت أيضا بطردي من هذه الوظيفة
    Caí na casa dos pais dela. Assustei os filhos dela e fui despedido, pois, adivinhem, trabalhamos juntos. Open Subtitles ثم أصطدم بمنزل والديها وأفزع أولادها، وأتسبب بطردي وخمنوا لماذا..
    Na cabeça dele, sempre serás o tipo que me queimou. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    Eu serei despedida se continuares a olhar pra mim como se fosse a praga. Open Subtitles سوف تتسبب بطردي اذا استمريت بالنظر إلي و كانني جابا ذا هت
    Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram. Open Subtitles تحتوي على هويات سرية لكل الذين تسببوا بطردي
    ele vai demitir-me. e estava lá a noite passada. Open Subtitles من المستحيل ألاّ يقوم بطردي ناهيكِ عن أنّ والده يملك الشركة ولقد كان متواجداً ليلة البارحة
    Então acha que eu soltei o tubarão naquela piscina a mando de um tipo que me despediu? Open Subtitles إذا أنت تظن أني أنا من وضع ذاك القرش داخل ذاك الحوض من أجل رجل قام بطردي?
    Vai-me expulsar por defender a Guarda Costeira? Open Subtitles انت ستقوم بطردي من الدفاع عن خفر السواحل؟
    Fui lá para me queixar e ela despediu-me. Open Subtitles لقد كنت لقد ذهب إلى هناك لأشتكي وقامت بطردي
    Acredite, não vai conseguir que me despeçam. Eu própria me demito. Open Subtitles ثقي بي, أنت لن تتسببي بطردي أنا أستقيل
    Eu vou ficar aqui contigo, até que me expulsem. Open Subtitles أنا سوف أجلس هنا حتي يقومون بطردي.
    Por não lhe ter trazido as galinhas, expulsou-me de casa. Open Subtitles فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل
    Ela e o Eric expulsaram-me por eu não saber quem é a Sarah Burton, por isso voltei mais cedo e pensei em passar algum tempo contigo. Open Subtitles لقد قامت هي و (إيريك) بطردي حين لم أعرف مَن (تكون (سارة بورتون لذا عدتُ هنا باكراً
    Quase fui demitido por causa dela e está na minha casa. Open Subtitles ، وكادت تتسبب بطردي ! وهاهي تتجول في منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus