"بطريقة أو أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • De uma maneira ou de outra
        
    • de alguma forma
        
    • De uma forma ou de outra
        
    De uma maneira ou de outra, prometo-lhe que vou vencer desta vez. Open Subtitles بطريقة أو أخرى , أعدك سأقوم بالفوز في هذه المرة
    Pai! Vais desculpar-te De uma maneira ou de outra. Rosaleen. Open Subtitles أبي زنجيتك سوف تعتذر بطريقة أو أخرى روزالين.
    De uma maneira ou de outra, descobriremos o que queremos saber. Somos bons nisso. Open Subtitles بطريقة أو أخرى سنعرف ما نريده .. نحن جيدون بهذا
    Supomos que estavam ligados ao chefe de alguma forma, quando se autodestruiu. Open Subtitles نعتقد أنهم كانوا متصلين بزعيمهم بطريقة أو أخرى , عندما دمر نفسة ذاتياً
    E paga isso de alguma forma. Open Subtitles وسيدفع ثمن هذه الأغراض بطريقة أو أخرى والغاز كذلك
    Todos estão familiarizados com as colonoscopias, De uma forma ou de outra. TED أنتم على دراية بتنظير القولون، بطريقة أو أخرى.
    Se tivesse algo a dizer-te, Ellsworth, De uma forma ou de outra, dizia-to. Open Subtitles لو كان لدي ما أقوله لك لقلته بطريقة أو أخرى
    De uma maneira ou de outra, tu e eu, vamos sair por aquela porta, juro. Open Subtitles بطريقة أو أخرى , أنت ِ وأنا سنخرج من تلك الأبواب , أقسم لك
    Saberemos que teremos o nosso dinheiro de volta. De uma maneira ou de outra. Open Subtitles نعلم أنّنا كيف سنستعيد أموالنا بطريقة أو أخرى.
    Mas tenho que descobrir De uma maneira ou de outra. Open Subtitles لكنني لم أعرف ذلك بطريقة أو أخرى
    De uma maneira ou de outra, pedirás os teus desejos. Open Subtitles بطريقة أو أخرى ستطلبين تلك الأمنيات
    O Vernon vai conseguir o nome do Sam, De uma maneira ou de outra. Open Subtitles (فيرنون) سيحصل على اسم (سام) بطريقة أو أخرى.
    De uma maneira ou de outra. Open Subtitles بطريقة أو أخرى
    Tu fazes as jogadas todas, contudo, de alguma forma, ela ganha os jogos todos. Open Subtitles قمت بجميع حركاتك بطريقة أو أخرى ستربح جميع المباريات
    Consulto muitas crianças e são todas diferentes De uma forma ou de outra. Open Subtitles وارى اطفال كثير وهم مختلفين بطريقة أو أخرى
    Mas minha querida, devo avisá-la a verdade vem sempre ao de cima, De uma forma ou de outra. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus