"بطريقة ما أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • De uma forma ou
        
    • De uma maneira ou
        
    Desculpa, mas, De uma forma ou de outra, tem que acabar. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    De uma forma ou de outra, ele possui um par de chifres de antílope presos no seu nariz. Open Subtitles بطريقة ما أو أخرى،عَلِقَ زوج من قرون ظبي فوق أنفه
    Estamos a chegar a este lugar, De uma forma ou doutra. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا المكان بطريقة ما أو بأخرى,
    Sabes, aquele dente ia sair De uma maneira ou de outra. Open Subtitles أتعلم , الأسنان عليها أن تخرج بطريقة ما أو بأخرى
    De uma maneira ou outra, está lá com a Simran. Open Subtitles بطريقة ما أو باخرى، فقط تعالى إلى هناك مع سمران
    De uma maneira ou outra, a paixão faz de todos nós tolos. Open Subtitles بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء.
    Vou encontrar o Vostis De uma forma ou de outra, e algum sortudo filho da mãe vai ganhar muito dinheiro ao ajudar-me. Open Subtitles سأجد (فوستيس) بطريقة ما أو بأخرى و وغدًا ما سيعطيني ما أريده مقابل بعض المال
    De uma forma ou de outra. Open Subtitles بطريقة ما أو بأخرى
    Somos todos testados De uma maneira ou de outra, certo? Open Subtitles جيمعنا تم إختبارنا بطريقة ما أو بآخري، صحيح؟
    Ambos sabemos que vai falar, De uma maneira ou de outra. Open Subtitles كلانا نعرف أنك ستتحدث بطريقة ما أو بأخري
    Acabamos com isto, hoje, De uma maneira ou de outra. Open Subtitles سننهي هذا اليوم بطريقة ما أو بأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus