Desculpa, mas, De uma forma ou de outra, tem que acabar. | Open Subtitles | أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا |
De uma forma ou de outra, ele possui um par de chifres de antílope presos no seu nariz. | Open Subtitles | بطريقة ما أو أخرى،عَلِقَ زوج من قرون ظبي فوق أنفه |
Estamos a chegar a este lugar, De uma forma ou doutra. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا المكان بطريقة ما أو بأخرى, |
Sabes, aquele dente ia sair De uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | أتعلم , الأسنان عليها أن تخرج بطريقة ما أو بأخرى |
De uma maneira ou outra, está lá com a Simran. | Open Subtitles | بطريقة ما أو باخرى، فقط تعالى إلى هناك مع سمران |
De uma maneira ou outra, a paixão faz de todos nós tolos. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء. |
Vou encontrar o Vostis De uma forma ou de outra, e algum sortudo filho da mãe vai ganhar muito dinheiro ao ajudar-me. | Open Subtitles | سأجد (فوستيس) بطريقة ما أو بأخرى و وغدًا ما سيعطيني ما أريده مقابل بعض المال |
De uma forma ou de outra. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بأخرى |
Somos todos testados De uma maneira ou de outra, certo? | Open Subtitles | جيمعنا تم إختبارنا بطريقة ما أو بآخري، صحيح؟ |
Ambos sabemos que vai falar, De uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنك ستتحدث بطريقة ما أو بأخري |
Acabamos com isto, hoje, De uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | سننهي هذا اليوم بطريقة ما أو بأخرى |