Se não se importar, tratamos dos nossos assuntos à nossa maneira. | Open Subtitles | سنناقش أمورنا بطريقتنا الخاصة إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك. |
Tratamos das nossas crianças à nossa maneira, e vocês tratam das vossas à vossa. | Open Subtitles | نحنُ نعتنى بالأطفال بطريقتنا الخاصة إعتنى أنتِ بأطفالكِ بطريقتكِ. |
Tal como as serpentes, também nós à nossa maneira, mudamos a pele. | Open Subtitles | ومثل الثعابين ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة |
Deixem-nos resolver as dificuldades à nossa maneira. | Open Subtitles | دعنا نحلّ العقبات التي نواجهها بطريقتنا الخاصة. |
Temos resistido a isto aqui desde o início, à nossa maneira | Open Subtitles | كُنا نقاوم هنا منذ البداية بطريقتنا الخاصة |
Creio que cada um de nós enfrenta-os à nossa maneira. | Open Subtitles | أظننا جميعاً نتعامل معها بطريقتنا الخاصة |
E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |
Podemos fazer as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | نستطيع أن نفعل أشياءاً بطريقتنا الخاصة |
Tomamos conta das pessoas daqui à nossa maneira. | Open Subtitles | نعتني بكل شخص هنا بطريقتنا الخاصة |
Bones, todos lidamos com as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | جميعاً نتحمل الأمور بطريقتنا الخاصة |
E seguramos na pá à nossa maneira. | Open Subtitles | ونمسك الأمور بطريقتنا الخاصة |
à nossa maneira. | Open Subtitles | بطريقتنا الخاصة |
Penso que é melhor acharmos o Jesse sozinhos, fazê-lo à nossa maneira. | Open Subtitles | أنا أقول نجد (جيسي) بطريقتنا ونعتني به بطريقتنا الخاصة |
Fizemos sempre as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | -دائماً ما كنّا نُتم الأمور بطريقتنا الخاصة . |