Nesta cidade, e no teu espelho retrovisor sabes que estás a caminho de uma vida melhor. | Open Subtitles | عندما ترين الشجرة و أنت تمرين هنا تعرفين أنك بطريقك لحياة أفضل |
A minha equipe ficou de boca aberta, está a caminho de um Pulitzer, Erik. | Open Subtitles | فريقي مذهول تماماً بقصتك أنت بطريقك للفوز بجائزة بوليتزر |
Estava a caminho de Nova Iorque para se entregar? | Open Subtitles | كنتي بطريقك الى نيويورك لتقومي بتسليم نفسك |
Coloca-os no teto por cima da minha secretária e depois põe-te a andar. | Open Subtitles | ضعها في السقف فوق مكتبي، وثم امض بطريقك. |
Põe-te a andar. Não tenho tempo para isto. | Open Subtitles | بطريقك ليس لدي وقت لهذا |
E sei que sou um pesadelo, a sujar tudo e a ficar no caminho... | Open Subtitles | وأعلم من أنني كابوس أفسد كل شيء وأقف بطريقك |
É sobre compreender que sejam quais forem os rótulos que arremessam na tua direcção... | Open Subtitles | إنه عن التفهم مهما كان التسمية التي تذهب بطريقك. |
E se comprasses comida a caminho de casa? | Open Subtitles | مارايكبانتاخذمعك اكل سريع بطريقك للمنزل. |
Pode muito bem estar a caminho de uma despedida de solteiro. | Open Subtitles | على حد علمي قد تكون بطريقك لحفل توديع العزوبية |
E tu vais a caminho de encontrar o São Pedro. | Open Subtitles | وأنت بطريقك لمقابلة القديس بطرس |
Bem, tens de faze-lo, vais ter de sentir o caminho de volta. | Open Subtitles | حسناً ، سيكون لديك الإحساس بطريقك للخلف |
Mas depois deu tudo errado, não foi? A caminho de casa... Ela foi parada pela polícia. | Open Subtitles | ولكن كل الأمور سارت خاطئة ... لانك بطريقك للمنزل |
O que te diz isso? São 500 dólares. Até lhe podes ligar do caminho, de Filadélfia. | Open Subtitles | إنّها 500 دولار، يمكنك مهاتفتها بطريقك من "فيلادلفيا" أو حواليها. |
Estavas a caminho de te tornares alguém. | Open Subtitles | فأنك بطريقك حتى تكُن شخصً مهم |
Coloca-os no teto por cima da minha secretária e depois põe-te a andar. | Open Subtitles | فوق مكتبي، وثم امض بطريقك. |
Pões-te a andar. Dás à sola, meu. | Open Subtitles | اهرب وامض بطريقك يا (جاك)، أتفهم ما أعنيه؟ |
Por favor marca a tua próxima sessão de terapia no caminho. | Open Subtitles | رجاء أعد جدولة جلستك النفسية . التالية بطريقك و أنت خارج |
Se te sentes tão firme, - não vou ficar no caminho. | Open Subtitles | إن كنت تشعر بانك قوي جداً فلن أقف بطريقك |
Isso está sempre no caminho. | Open Subtitles | هذه الأمور تقف بطريقك |
A frota comandada pelo General Grievous está a ir na tua direcção. | Open Subtitles | اسطول الانفصاليون والذى يقوده الجنرال (جريفوس) يتجه بطريقك |