"بطريقنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a caminho
        
    • caminho de
        
    • nosso caminho
        
    Vamos a caminho. Chegamos dentro de 10 minutos. Open Subtitles نحن بطريقنا إليكم، البعد التقديري 10 دقائق
    Prepara uma equipa. Vamos a caminho. Open Subtitles قم باستدعاء فريق التدخّل , نحن بطريقنا إلى هناك
    Vamos a caminho, estamos lá em 12 minutos. Open Subtitles بطريقنا إلى هناك , زمن الوصول المقدّر هو 12 دقيقة
    Talvez. Mas estamos no carro a caminho de lá. Por isso, pára de te lamentar. Open Subtitles ربّما، لكنّنا في السيارة، بطريقنا إلى هناك، لذا توقفي عن التذمر.
    Precisamos de parar na sex shop a caminho de casa. Open Subtitles ولكن يجب أن نتوقف عند متجر الأدوات الجنسية ونحن في بطريقنا للمنزل
    E devemos tentar fazer o nosso caminho nesta vida. Open Subtitles و علينا المحاولة أن نمضي بطريقنا في الحاضر
    Não se preocupe, estamos a 12 km. Vamos a caminho. Open Subtitles لا عليك ، أمامنا ثمانية أميال نحن بطريقنا
    Estávamos a caminho da clínica. Open Subtitles – أجل –. لقد كنّا بطريقنا لعيادةِ الطبيب.
    São os mesmo franceses que não nos deixaram sobrevoar o território deles a caminho do Khadafi. Open Subtitles إنهم نفس الفرنسيين الذين لم يسمحوا لنا أن نطير فوق بلادهم بطريقنا إلى القذافي
    Estamos a caminho do Federal Hall. Open Subtitles نحن في السيارة بطريقنا إلى القاعة الفيدرالية
    Estávamos a caminho de lá quando ouvimos sobre tudo. Open Subtitles كنا بطريقنا لهناك حتى سمعنا ما حدث عندك
    Raios, a caminho de cá nem sequer paraste para descansar. Open Subtitles اللعنة، بطريقنا لهنا، لم تود التوقف للتبول حتى.
    Sim, passámos no apartamento a caminho do restaurante, e vai demorar algum tempo. Open Subtitles أجل، لقد مررنا على شقتها ونحن بطريقنا للمطعم وسيستمرون بإصلاحها لفترة
    E não fazem a mínima ideia de que vamos a caminho. Open Subtitles وأيضا, لا يعلمون أننا بطريقنا إليهم
    Não, somos apenas turistas a caminho de Montenegro. Open Subtitles "لا ، فنحن مجرد سياح بطريقنا لـ"الجبل الأسود
    Morreu num pântano de mandrágoras a caminho de Congo Francês. Open Subtitles "مات في مستنقع نبات اللفاح بطريقنا إلي المستعمرة الفرنسية "الكونغو
    Ser praticamente invencível... a todos os que cruzem o nosso caminho. Open Subtitles حتي نكون قوة لا يمكن ردعها بوجه كل من يقف بطريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus