Eu estava a pulverizar. Talvez lhe tenha, acidentalmente, apontado a mangueira. | Open Subtitles | كنتُ أرش الحقول ربّما أكون بطريق الخطأ وجّهتُ الخرطوم إليه |
Matei três pessoas acidentalmente. Ele foi preso por empurrar uma mota, | Open Subtitles | قتلت ثلاثة أشخاص بطريق الخطأ بينما اعتقل هو لدفعه دراجة |
O que acontece se alguém acidentalmente o assustar ou encurralar? | Open Subtitles | ماذا قد يحدث لو تشاجر معه أحد بطريق الخطأ |
E enquanto caía foi atingida acidentalmente pelo foguete de sinalização do Dean. | Open Subtitles | ثمّ، في طريق سقوطه، أصيب بطريق الخطأ بطلق شعلة ضوئية دين. |
Não, não foi acidente. A vítima foi drogada. | Open Subtitles | لا.لا,هذا ليس بطريق الخطأ تم تخدير الضحية |
Os travões não vão deixar que tire acidentalmente os eléctrodos. | Open Subtitles | هذه القيود ستعمل على ألاّ تخرج بطريق الخطأ أقطابك |
Eu queria, a sério. Mas, infelizmente e talvez não acidentalmente, | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ ويمكن أن لا يكون بطريق الخطأ |
É o único modo de acertar isto antes que um de nós acidentalmente cause um paradoxo temporal. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيده للتوضيح قبل ان واحد منا بطريق الخطأ يسبب نوعا من المفارقة الزمنيه |
Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه الأمسية أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها |
Regressou sózinho. Disse que os outros dois foram mortos acidentalmente. | Open Subtitles | عاد وحده قال قتل الاثنان الآخران بطريق الخطأ |
Eu fui puxado e a minha arma disparou acidentalmente. | Open Subtitles | لقد دفعت من الخلف و انطلق مسدسي بطريق الخطأ |
Não, acidentalmente Steve, o guarda, olhou para a cabeça da Medusa. | Open Subtitles | لا؛ ستيف؛ الحرس؛ بطريق الخطأ نظرت إلى رأس ميدوسا |
Montei um campo de força de dois modos para restringir o alcance do dispositivo e assegurar que ninguém entre no campo acidentalmente. | Open Subtitles | وضعت درع الطاقة في اتجاهين لتقييد نطاق الجهاز وضمان أن لا أحد يدخل الحقل بطريق الخطأ |
Isso é tão rude da minha parte, deixar acidentalmente o meu salário de 25.000 dólares na tua almofada. | Open Subtitles | ان هذا وقحا منى ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ |
Nós estávamos a fazer um trabalho de iniciados na floresta, e ele acidentalmente foi atingido. | Open Subtitles | كنا نلهو في الغابه بشأن إنضمام المستجدين و اُصيب بطريق الخطأ |
O problema é que qualquer descoberta útil nesta confusão toda terá sido acidentalmente destruída pelos bombeiros. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي، أي إكتشاف مفيد في هذه الفوضى الكاملة قد يكون دُمر بطريق الخطأ من قِبل رجال الإطفاء. |
Opa! Deixo acidentalmente cair uma dinamite no meio da represa e BOOM! | Open Subtitles | بطريق الخطأ سوف أدخل ديناميت داخل جحر القارض |
Mas matar acidentalmente durante um jogo sexual que corre mal, na noite antes do teu casamento. | Open Subtitles | لكن قتل بطريق الخطأ خدعة خلال لعبة جنس أصبحت خاطئة في الليلة التي تسبق زفافك |
A carga foi activada por acidente quando aterrámos. | Open Subtitles | تم إطلاق الحمولة بطريق الخطأ أثناء هبوطنا |
Acertei-lhe por acidente quando o Ronnie chocou comigo. | Open Subtitles | خدشته بطريق الخطأ عندما خبطني روني |
Suponhamos que abre uma carta que não era sua, por engano, claro. | Open Subtitles | مثلا, انت قمت بفض رسالة لم تكن لك, بطريق الخطأ بالطبع |