Muito bem, senhor. Podia ter-me mandado chamar. | Open Subtitles | = انا بخير يا سيدي لماذا لم ترسل بطلبي = |
Mandou-me chamar, senhor? | Open Subtitles | أرسلت بطلبي يا سيّدي؟ |
Mandou-me chamar? | Open Subtitles | لقد أرسلتِ بطلبي ؟ |
Por te ter pedido para vires para aqui, por ter insistido para te entregares. | Open Subtitles | أعني بطلبي منك المجيء هنا وإصراري على تسليم نفسك. |
Isso tem alguma coisa a ver com o facto de ter pedido para reveres, não reescreveres? | Open Subtitles | و هل لذلك علاقة بطلبي منك أن تراجعيها بحثاً عن نقاط ضعف و ليس إعادة صياغتها ؟ |
É uma das vantagens de se ser presidente. Isto é, se os tribunais autorizarem o meu pedido de vigilância. | Open Subtitles | إنه أحد إكراميات كونك رئيساً، وهذا لو سمحت المحكمة بطلبي للمراقبة |
Porque me mandaste chamar... | Open Subtitles | لماذا قمت بطلبي |
- Ele mandou-me chamar. | Open Subtitles | - لقد أرسل بطلبي |
Por isso o pedido de fundos não foi de ânimo leve, tenho noção das limitações da Tesouraria. | Open Subtitles | و لهذا السبب لا أتقدم بطلبي سعيا وراء تمويلات من فراغ أنا مدرك لمدى القصور في خزانة الدولة |
No primeiro ano de faculdade encontrei um restaurante que tinha uma refeição muito boa por menos de 20 dólares, e tinha um empregado que estava sempre a enganar-se no meu pedido. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}في السّنة الأولى للجامعة، وجدتُ هذا المطعم حيثُ تناولتُ وجبةً رائعة بأقلّ من 20 جُنيهاً، {\fnAdobe Arabic}وكان هُناك هذا النّادل الذي لمْ ينفكّ عن العبث بطلبي. {\fnAdobe Arabic}.لمْ |
Não sabia do meu pedido? | Open Subtitles | -ألست على علم بطلبي ؟ ! |