"بطلبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamar
        
    • pedido
        
    Muito bem, senhor. Podia ter-me mandado chamar. Open Subtitles = انا بخير يا سيدي لماذا لم ترسل بطلبي =
    Mandou-me chamar, senhor? Open Subtitles أرسلت بطلبي يا سيّدي؟
    Mandou-me chamar? Open Subtitles لقد أرسلتِ بطلبي ؟
    Por te ter pedido para vires para aqui, por ter insistido para te entregares. Open Subtitles أعني بطلبي منك المجيء هنا وإصراري على تسليم نفسك.
    Isso tem alguma coisa a ver com o facto de ter pedido para reveres, não reescreveres? Open Subtitles و هل لذلك علاقة بطلبي منك أن تراجعيها بحثاً عن نقاط ضعف و ليس إعادة صياغتها ؟
    É uma das vantagens de se ser presidente. Isto é, se os tribunais autorizarem o meu pedido de vigilância. Open Subtitles إنه أحد إكراميات كونك رئيساً، وهذا لو سمحت المحكمة بطلبي للمراقبة
    Porque me mandaste chamar... Open Subtitles لماذا قمت بطلبي
    - Ele mandou-me chamar. Open Subtitles - لقد أرسل بطلبي
    Por isso o pedido de fundos não foi de ânimo leve, tenho noção das limitações da Tesouraria. Open Subtitles و لهذا السبب لا أتقدم بطلبي سعيا وراء تمويلات من فراغ أنا مدرك لمدى القصور في خزانة الدولة
    No primeiro ano de faculdade encontrei um restaurante que tinha uma refeição muito boa por menos de 20 dólares, e tinha um empregado que estava sempre a enganar-se no meu pedido. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}في السّنة الأولى للجامعة، وجدتُ هذا المطعم حيثُ تناولتُ وجبةً رائعة بأقلّ من 20 جُنيهاً، {\fnAdobe Arabic}وكان هُناك هذا النّادل الذي لمْ ينفكّ عن العبث بطلبي. {\fnAdobe Arabic}.لمْ
    Não sabia do meu pedido? Open Subtitles -ألست على علم بطلبي ؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus