Ninguém mata um leão com um tiro de sorte. Pode ser-nos útil. | Open Subtitles | لا احد يقتل اسدا بطلقة واحدة صدفة قد احتاج اليك غدا |
Uma vez, matou seis patos com um tiro quando estava bêbado. | Open Subtitles | رأيته ذات مرة يصيب ست بطات بطلقة واحدة عندما كان ثملاً |
Queres caçar um tigre? Mata-o com um tiro! | Open Subtitles | لو أردت أن تصطاد نمر، يجب أن ترديه بطلقة واحدة |
Um homem num carro estacionado nesse lugar usando uma arma com mira telescópica... seria capaz de abater qualquer cavalo com um único tiro. | Open Subtitles | أى رجل هناك ببندقية ذات عدسة تلسكوبية قوية يستطيع قتل أى حصان بطلقة واحدة |
Aproveita-se da vulnerabilidade deles, e depois mata-os com um único tiro na cabeça. | Open Subtitles | انه يتصيد على نقاط ضعفهم و من ثم يقتل ضحاياه بطلقة واحدة في الرأس |
- Como se chama o jogo com uma bala na arma e não se sabe se vai disparar ou não? | Open Subtitles | لآ ما هي اللعبـة التي بطلقة واحدة بالمسدس ولآ تعرف هل هي ستنطلق أم لآ ؟ |
Sabia que ela derrubou um veado adulto com um só tiro? | Open Subtitles | هل تعلمونَ, أنها أسقطت أرضاً أيلاً كاملاً بطلقة واحدة فقط؟ |
Não é preciso matar Deus com um tiro para vender uma arma. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى قتل الإله بطلقة واحدة لنبيع السلاح. |
Um veado tem de ser morto com um tiro. | Open Subtitles | الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة |
Da última vez deixaste-me uma pistola com um tiro. | Open Subtitles | آخر مرة تركت لي مسدساً بطلقة واحدة |
Testemunhas dizem que foi abatido com um tiro só. | Open Subtitles | الشهود يقولون أنه أسقط بطلقة واحدة |
Se conseguir alguma distância entre eles, posso acabar isto com um tiro. | Open Subtitles | هذا الرجل قريب جداً من (ليتمان) ، لو تمكنت من الوصول لمسافة ما بينهم ، سأنهيّ الأمر بطلقة واحدة. |
Mataste-o só com um tiro? | Open Subtitles | -قتلتِ السنجاب بطلقة واحدة |
Um cavaleiro turco cavalgou até ela e tirou-lhe a vida..., com um único tiro. | Open Subtitles | وبينما هي ممدة على الطريق الترابي جاء شاب تركي وقتلها بطلقة واحدة |
Em cada um destes casos, tenha o resgate sido pago ou não, todas as vítimas foram mortas com um único tiro na cabeça. | Open Subtitles | في كل واحدة من هذه القضايا سواءٌ تم دفع الفدية أم لا جميع الضحايا قتلوا بطلقة واحدة الى الرأس |
O nosso Capitão de Assalto ensinou-nos a matar com um único tiro. | Open Subtitles | قائد تدريبنا علّمنا القتل بطلقة واحدة |
Com essa pistola de duelos com apenas uma bala no tambor... | Open Subtitles | بالمبارزة بهذا المسدس بطلقة واحدة في خزانته... |
Sim. Com uma bala, aqui mesmo. | Open Subtitles | أجل، بطلقة واحدة هنا |
Disseste que conseguias destruir o tanque com um só tiro! | Open Subtitles | لقد قلت بإستطاعك أن تدمر الدبابة بطلقة واحدة |
um só tiro, de pontos altos, a mais de 275 metros. | Open Subtitles | كل الذين قتلهم ماتوا بطلقة واحدة و كلهم أقتنصهم من مكان عالي جداً و كلهم يبعد عنهم ما يزيد عن 300 ياردة |