Sabes, nem o assaltante fica furioso e tenta matar-me, nem me sinto obrigado a lutar pelo dinheiro e se calhar levar um tiro enquanto lutámos pela arma. | Open Subtitles | انظر، ليست كمية قليلة بحيث أن مهاجمي سيغضب ويحاول إبادتي بالمسدّس رغم ذلك، ليس كثيراً بحيث أشعر بوجوب المقاومة من أجله فأصاب بطلق ناريّ بينما أقاوم لأخذ المسدس |
Aumento salarial de 15%, promoção a Tenente, melhor horário, e são poucas as hipóteses de levar um tiro ao estar sentado atrás de uma secretária todo o dia. | Open Subtitles | زيادة أجر بنسبة 15%، ترقية إلى منصب ملازم، وساعات عمل أفضل واحتمال إصابتي بطلق ناريّ مستبعد لجلوسي إلى مكتب طوال اليوم |
A doutora viu o seu marido levar um tiro. | Open Subtitles | رأيتِ زوجكِ وهو يصاب بطلق ناريّ |
Temos uma vitima baleada! | Open Subtitles | لدينا ضحيّة مصابة بطلق ناريّ! |
A auto-estrada, o bando, a Sophia, o Carl a levar um tiro... | Open Subtitles | الطريق السريع، القطيع، (صوفيا)، وإصابة (كارل) بطلق ناريّ... |