O nosso herói está a bordo, foi até ao fim. | Open Subtitles | بطلنا على ظهر السفينة. لا شيء يقف في طريقه. |
A Lei da Conservação da Matéria implica que a massa não pode ser criada nem destruída, o que significa que a massa do nosso herói não se altera, só porque ele muda de tamanho. | TED | قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير. |
Quando o nosso herói se expande de 1,80 m de altura para 5,50 m de altura, o seu peso triplica. | TED | فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف، |
- Ele venceu o nosso campeão.. Como sabemos se ele não o matou pelas costas na escuridão? | Open Subtitles | لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام |
No céu dos guerreiros. Até ver como te sais contra o nosso campeão, pelo menos. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
O cavaleiro negro observa pelos orificios de sua mascara brilhante, e fala palavras que queimam no coração de nosso heroi para sempre. | Open Subtitles | الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد |
O nosso herói, com 5,50 m de altura, continua a pesar só 90 kg, o peso original na sua forma humana. | TED | طول بطلنا 18 قدم ووزنه بقي 200 باوند، الوزن الأصلي في هذا النموذج البشري. |
O nosso herói passaria a ser uma instalação nuclear ambulante e falante, acabando por prejudicar todas as pessoas que tentasse salvar. | TED | سيصبح بطلنا يمشي ويتكلم كمحطة طاقة نووية، في نهاية المطاف سيقوم إيذاء كل شخص يحاول إنقاذه. |
O nosso herói avança a uma supervelocidade, agarra nela e transporta-a em segurança. | TED | لذلك، بطلنا ينقض بسرعة فائقة، يسحبها، ويحملها إلى بر الأمان. |
Se gostam de apostar com poucas oportunidades e altos riscos... entenderão a filosofia de nosso herói. | Open Subtitles | لو كنت تحب المراهنة والمغامرة عندما تكون الأخطار كبيرة والأحتمالات عالية فسوف تُقدّر فلسفة بطلنا |
Cá está o nosso herói ferido. Tenente Hastings, Miss Howard. | Open Subtitles | هذا هو بطلنا الجريح, الملازم "هستنغز" , الآنسة "هاوارد" |
Por conseguinte, ao procurar o nosso herói, Belerofonte, criámos um monstro... | Open Subtitles | لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا |
Já não precisamos de ti, Tab. O nosso herói foi ter com um soldado. | Open Subtitles | فالتقى بطلنا بمظليّ نام بسرعة فناداه باسمه |
Sim, mas é o maior compositor da América e é o nosso herói. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكنة افضل ملحن ومغني امريكي وهو ايضا بطلنا |
Mas a nossa estória de hoje tem um tema diferente porque o nosso herói não teve escolha, pelo menos assim parece. | Open Subtitles | و لكن قصة اليوم موضوعها مختلف, لان بطلنا لم يكن لديه خيار, او كما يبدو. |
O nosso herói condecorado tornou-se num Comunista. | Open Subtitles | إن بطلنا الذى قلدناه وساماً تحول إلى شيوعىّ. |
Hoje cabe-me o papel do amigo desprezível e desleal e, como de costume, o nosso herói tira conclusões precipitadas. | Open Subtitles | أنا الصديق الحقير غير الجدير بالثقه اليوم وكالعاده يتسرع بطلنا في الإستنتاج |
Parece que o nosso campeão não tem cabeça para jogos de estratégia. | Open Subtitles | يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات |
Talvez o nosso campeão queira testar as suas capacidades na rua. | Open Subtitles | "أعتقد بأن بطلنا الجديد يرغب في اختبار مهاراته "خارج الحلبة |
É aberta a todos incluindo o nosso campeão em título, o Rei! | Open Subtitles | إنها مفتوحة لكل القادمين ومن ضمنهم بطلنا حامل اللقب الملك |
o nosso campeão deverá estar ausente de tal prova, até se recuperar. | Open Subtitles | لابد أن يتغيب بطلنا عن هذِه المسابقة حتى يتعافى |
1944... ignóbeis criminosos assassinaram o nosso heroi nacional, | Open Subtitles | .. " 1944" المجرمون الدنيئون , قتلوا بطلنا القومى |