"بطىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • lento
        
    • lenta
        
    • devagar
        
    Este carro é mais lento que o dos "Flinstones". Open Subtitles يا رجل أنت بطىء كسلحفاة العنة هذه سيارة فلنستون
    Sabe, para alguém que é suposto entender as pessoas, é um bocado lento a atingir. Open Subtitles انت تعلم, انت شخص مفترض انك تفهم الناس, أنت بطىء جداً فى الفهم.
    Bom homem, mas um pouco lento no apito. Open Subtitles انه رجل جيد ولكنه بطىء قليلاً فى الصافره
    Acho que ele vai jogar pelo seguro com uma longa, e lenta descida. Open Subtitles أعتقد أنة سيقوم بطريقة أمنة سيهبط هبوط بطىء وطويل
    Você avança devagar, meu amigo, mas tem um gosto impecável. Open Subtitles انك بطىء يا صديقى لديك ذوق معصوم من الخطأ
    Posso não ser alto, mas sou lento. Open Subtitles ربما أنا لست طويلا, لكن أنا بطىء
    - Digamos que Deus é demasiado lento. Open Subtitles دعنا فقد نقول ان عمل الاله بطىء
    Mais depressa senão julgam-te de raciocínio lento. Open Subtitles أسرع فى قولها أو سيعتقدونك بطىء الفهم
    Sou lento, Jack, mas chego lá. Open Subtitles أنا بطىء الفهم يا جاك , لكن سأحاول
    Sou demasiado lento. Open Subtitles انا بطىء جدا اذا لم استطع ان اكون اسرع
    Bolas! És mais lento do que o melaço em Janeiro. Open Subtitles أنت بطىء مثل الثلج فى شهر يناير
    És fraco, velho! És lento! Open Subtitles أنت ضعيف أيُها العجوز أنت بطىء.
    Apenas está lento. Open Subtitles أنه ليس سيىء ولكنه بطىء فقط
    O sistema está um bocado lento. Open Subtitles النظام بطىء قليلا.
    Isto é lento. Estou nervoso. Open Subtitles انه بطىء أنا متوتر
    Sem a reacção alérgica ele teria uma morte lenta e dolorosa. Open Subtitles بدون رد الفعل التحسسى , كان سيحدث لة ذلك ويموت بشكل بطىء ومؤلم للغاية
    As boas notícias é que eles baniram a pena de morte, mas as más noticias é que vai ser uma morte lenta numa gaiola. Open Subtitles الأن،الخبر السار، عقوبة الإعدام قد تم حظرها و لكن الخبر السىء، مآلك سيكون بموت بطىء داخل قفص.
    É muito rápida, muito lenta, o quê? Open Subtitles سريع قليلا ً , بطىء قليلا ً ,ما رأيك ؟
    Bem, eu estou a usar um programa de decodificação, mas está a ir devagar. Open Subtitles أعمل على فك الشفرة الان بأحد البرامج لكنه بطىء بعض الشىء
    Obviamente, vai-te levar muito mais tempo a encontrar a April do que tu pensavas,então... eu sei, tem indo devagar. Open Subtitles سوف تاخدين وقت اطول لايجاد ابريل اكثر مما ظننتى لذلك... البحث بطىء
    - devagar. - Parece cansado, Mr. Heep. Open Subtitles تسير بشكل بطىء - (تبدو متعباً يا سيد (هييب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus