Para entender o porquê do carro do Hammond estar tão lento, nós colocamos numa máquina que mostrava quantos cavalos escaparam, com o passar do tempo. | Open Subtitles | ولنفهم السبب وراء كون سيارة (هاموند) بطيئة جداً وضعناها على آلة ستظهر كم عدد الأحصنة التي هربت منها عبر السنوات |
Não, precisamos de um potente, uma carrinha é devagar como... | Open Subtitles | كلا، نحتاج لسيارة سريعة، فشاحنة النقل بطيئة جداً. |
Estás tão lenta. Traz-me um pouco de água. | Open Subtitles | أنتِ بطيئة جداً تحركِ وأحضرى بعض الماء |
Mas o processo é muito lento, o que lhe dá tempo para encher o quarto com gás e sair. | Open Subtitles | ولكن هذه العملية ستكون بطيئة جداً مما يتيح لك الوقت لمليء الغرفة بالغاز |
Para mim, todos têm um problema fundamental: são muito lentos. | TED | بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جداً |
A Abby é demasiado lenta. | Open Subtitles | (آبي) بطيئة جداً |
És tão lenta. | Open Subtitles | أنت بطيئة جداً. |
Há 12 pares de reduções de 50 para um, o que significa que a velocidade final dessa engrenagem na ponta é tão lenta que levaria dois biliões de anos para dar uma volta. | TED | ويوجد إثنا عشر زوج من التروس المُصغرة بنسبة 50 -1 , وهذا يعنى أن السرعة النهائية لهذا الترس فى النهاية تكون بطيئة جداً والتى ستأخذ تريليونى عام لتدور مرة واحدة . |
É montado na India, e tem um motor 1.0 de três cilindros, então é muito lento. | Open Subtitles | صنعت في الهند وتحوي محرك 1 ليتر ثلاثي الأسطوانات لذا هي بطيئة جداً |
Raider 3-9-5, estás fora da aproximação de pouso e muito lento! | Open Subtitles | ايها المُغير 395 انت خارج المنحدر وسرعتك بطيئة جداً |
Os relatos do Lahore que o ISI enviou a noite passada, foram muito lentos. | Open Subtitles | وتقارير لاهور تشير أن القوى الداخلية الباكستانية ليل أمس كانت بطيئة جداً. |
- Os teu grandes braços são muito lentos. | Open Subtitles | - أسلحتكَ الكبيرة بطيئة جداً. |
demasiado lenta. | Open Subtitles | بطيئة جداً. |