"بظنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • acha que
        
    • que achas
        
    • que acha
        
    Quem você acha que passa para o lado dos EUA? Open Subtitles من تعتقد بظنّك أنه بإمكانه العبور إلى الولايات المتحده؟
    Se tivesse falecido, quanto tempo acha que ela duraria sem o senhor? Open Subtitles إن كنت قد قضيت نحبك، كم بظنّك ستصمد بدونك؟
    Por que acha que estamos repetindo o dia 10 de Maio de 1994? Open Subtitles لمَ بظنّك نحن عالقين في حلقة تكراريّة ليوم 10 مايو من عام 1994
    Quem é que achas que comanda tudo o resto? Open Subtitles من بظنّك يدير كلّ شيء فيما خلا شؤونهم؟
    Quero dizer, o que é que achas que vai acontecer ao Vito por ser gay? Open Subtitles أعني ما بظنّك سيحدث لـ(فيتو) كون أنه شاذّ؟
    Quando acha que estaremos operacionais? Open Subtitles متى بظنّك سيكون كل شيء جاهزاً للعمل؟
    Quanto tempo de vida acha que tem, ainda, a Stefania? Open Subtitles كم تبقّى بظنّك من أيّام لـ(ستيفانيا) لتحياها على أيّة حال؟ ربّـاه..
    - Como acha que deve ser? Open Subtitles أيّهما بظنّك يُحسن أن تكون؟
    Quem acha que me deu os nomes deles? Open Subtitles من بظنّك أعطاني أساميهم؟
    O que acha que irá acontecer quando o Ed me ligar, após receber uma chamada sua? Open Subtitles إذًا ماذا بظنّك سيحدث عندما يتّصل بي (إد) لحظة اتصالك به؟
    Por que acha que estamos a conversar? Open Subtitles لمَ بظنّك عسانا نتحدَّث؟
    Onde acha que se enquadra? Open Subtitles أين بظنّك ستتلائمين؟
    Porque raio acha que lhe dei boleia? Open Subtitles ولم بظنّك قد قمتُ بتوصيلِك؟
    - Não sei o que acha que ouviu... Open Subtitles (لو)، لا أدري ما بظنّك سمعت.
    O que achas que devo fazer? Open Subtitles ماذا يجدر بي فعله بظنّك ؟
    Porque é que achas que ela te pediu a ti? Open Subtitles لمَ بظنّك سألتكِ؟
    O que achas que a Caroline diria se visse naquilo em que te tornaste? Open Subtitles ماذا سيكون رأي (كارولين) بظنّك إن رأتك على ما صرت عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus