Vais saborear a técnica da Seda Vermelha da família Wu. | Open Subtitles | يجب ان ترى ضربة الحرير الأحمر الخاصه بعائله وو |
Isso é que é uma família. Já não se vê muito hoje. | Open Subtitles | هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام |
A maioria das crianças são seqüestradas por alguém que é próximo à família. | Open Subtitles | معظم الأطفال يتم خطفهم من قبل أفراد لهم ارتباط بعائله المخطوف |
Olá, este é o telefone da família Penning... | Open Subtitles | مرحبا ، لقد اتصلت بعائله بانينجز لم نتمكن من الوصول الى الهاتف |
Eu quero uma família e um casamento verdadeiro, um dia, mas com alguém equilibrado. | Open Subtitles | أرغب بعائله وزواجاً حقيقياً في يـوماً ما ولكن مع شخص مستقر |
Digo, nunca tive uma grande família. | Open Subtitles | أنا لم أحظى بعائله كبيره فى الحقيقه |
Quero dizer, os gays nem podem ter família. Avó, os gays podem ter filhos. | Open Subtitles | الشواذ يمكنهم ان يحظوا بعائله - جدتي الشواذ يمكنهم إنجاب اطفال - |
Achei que nunca teria uma família. | Open Subtitles | وظننت إنني لن أنعم بعائله ابداً |
Eu quero uma família e um casamento verdadeiro, um dia, mas... com uma pessoa equilibrada. | Open Subtitles | أنا أرغب بعائله وزواج حقيقي في يوم من ... الأيام ولكن مع شخص مستقر |
Alem disso, não somos família. | Open Subtitles | إضافة إلي أننا لسنا بعائله |
Não somos família. | Open Subtitles | نحن لسنا بعائله |
Quero ter uma família contigo. | Open Subtitles | أريد ان احظى بعائله معك |