"بعالمكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo
        
    Pode não ser Paris, mas tem um certo encanto, que eu pessoalmente não trocava por nada neste mundo. Open Subtitles لكنها جميلة و لست مستعداً لمبادلتها بعالمكم
    Optamos não nos envolvermos em assuntos de respeito do seu mundo. Open Subtitles اخترنا الا نتدخل في الأمور الخاصة بعالمكم
    E porque se vocês não me seguirem, é isto que irá acontecer ao vosso mundo daqui a 150 anos. Open Subtitles ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن
    Nem sequer sou o Quinn Mallory do vosso mundo. Open Subtitles إنني لست حتى كوين مالوري الخاص بعالمكم
    E isto é o que está a, acontecer no seu mundo esta noite. Open Subtitles و هذا ما حدث بعالمكم لهذة الليلة
    A porta que liga o nosso mundo ao teu. Open Subtitles الباب الذي يربط عالمنا بعالمكم.
    - Não. Não me importava. Não vivo no vosso mundo. Open Subtitles لم أكترث لذلك فأنا لا أعيش بعالمكم .
    Fomos incrustados pelo vosso mundo. Open Subtitles لقد غطينا بعالمكم.
    E porque se não me seguirem, é isto que espera o vosso mundo daqui a 150 anos. Open Subtitles -ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن -''مدينة (ستار) منذ 5 أشهر''

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus