"بعالمٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • num mundo
        
    Isso costumava excitar-me, mas estou cansado de a tentar convencer que vivemos num mundo totalmente diferente agora. Open Subtitles كان هذا مثيراً بالنسبة لي لكنني سئمت من محاولة إقناعِها أننا نعيشُ بعالمٍ مختلف الآن.
    Todos os meus segredos a serem espalhados num mundo que nunca os deveria ouvir. Open Subtitles كُل اسراري اتحدث بها بعالمٍ ليس عليه سماع ذلك.
    Mas não caio nessa, porque sou um homem racional que acredita num mundo racional. Open Subtitles لأنني لم أشتريه لأنني رجلٌ عقلاني يؤمن بعالمٍ عقلاني
    Não sei se quero viver num mundo onde uma coisa dessas pode acontecer. Open Subtitles لست متأكدة أنني أود أن أعيش بعالمٍ يكون هذا قابل للحدوث في شخص
    Espera que cresçam e prosperem num mundo governado pelo medo? Open Subtitles أحقًا تتوقع من الناس أن يترعرعون ويزدهرون بعالمٍ يحكمه الخوف؟
    num mundo de homens voadores e monstros, esta é a única forma de proteger o nosso país. Open Subtitles بعالمٍ ذاخر برجال يطيرون ووحوش تبقى هذه الطريقة الوحيدة لحماية بلدنا
    Não sei quem é, mas deve ser bom viver num mundo onde toda a gente tem um ponto fraco e falta de ética. Open Subtitles لا أعرفك لكن لابدَ من أنهُ أمرٌ جميل بعيشك بعالمٍ الجميعُ لديهم نقطةُ ضعف به وقد يكون غير أخلاقي، لكن بهذهِ الحالة،
    A energia nuclear nada é num mundo onde um vírus pode matar uma população inteira, e deixar intacta a sua riqueza. Open Subtitles {\cH9CFFFE}الطاقة النووية لا معنى لها بعالمٍ حيث فيروسٌ واحد قد يُبيد كامل البشرية {\cH9CFFFE}.تاركًا ثروتها غير منقوصة
    Queremos acreditar num mundo em repouso. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"نودُ أن نصدقَ بعالمٍ في راحةٍ"
    Vivemos num mundo diferente daqueles campónios! Open Subtitles إننا نعيش بعالمٍ مختلف عن هؤلاء القروييّن!
    Vivemos num mundo que é um mundo entre muitos. A Besta que viram é de um desses sítios. Open Subtitles "نعيش بعالمٍ يعد واحداً بين العديد من العوالم و "الوحش" الذي رأيتموه هو بمكانٍ ما من هذه العوالم".
    Ela vive num mundo de fantasia. Open Subtitles انها تعيش بعالمٍ خيالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus