Associamos-lhes um certo "nojo" e sentimo-nos enojados só com a ideia de cozinhar insetos. | TED | نشعر بعامل قرف مرتبط بهم ونشعر بالقرف من فكرة طبخها. |
Que o gás nervoso deve ter sido misturado com um agente corrosivo... um ácido. | Open Subtitles | ماذا يعني هذا؟ هذا يعني أن غاز الأعصاب لابد أنه مختلط بعامل مذيب |
um bar cheio de bebidas, a dois passos do teu escritório, e ainda com um empregado a acompanhar? | Open Subtitles | بار مجهّز بالكامل على بُعد خطواتمنمكتبكِ، واكتملت بعامل بار مُثير، أيمكنني أن أُضيف ذلك ؟ |
Pode vir de um fator ambiental ou de início de doença cerebral degenerativa. | Open Subtitles | بدءا بعامل بيئي إلى علامة مبكرة لداء تنكس الدماغ |
Mãe, já te dissemos há dois dias, chama um eletricista. | Open Subtitles | أمي اخبرناك قبل يومين أن تتصلي بعامل كهرباء |
"Queres que chame um técnico, | Open Subtitles | فقلت لها هل تريدين أن أتصل بعامل ليصلحها |
O pico elétrico pode ter infundido o sistema com um agente congelador. | Open Subtitles | لعل الارتفاع المفاجئ في التيار الكهربائي أصاب جسده بعامل التجميد؟ |
Disseram que falaram com um operador, mas depois a ligação caiu e o telemóvel travou no modo de chamada. | Open Subtitles | يقولون بأنهم اتصلوا بعامل البدالة .. و لكن المكالمة قد أجهضت |
Basta que nos diga o que queremos saber e nós injectamos-lhe um anestésico. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إخبارنا بما نحتاج معرفته ومن ثم سنحقنك بعامل عاكس |
Tratámos-te com um fator de crescimento derivado de plaquetas sintéticas. Cicatrizante. | Open Subtitles | عالجناكِ بعامل نمو مستمد من الصفائح الاصطناعية |
Vou chamar um encanador. | Open Subtitles | سأتصل بعامل الأداوت الصحيه ليقم بأصلاحه |
Parece que foi envenenada por um gás de nervos. Inalação de cola. | Open Subtitles | كما لو أن أصابها تسمم بعامل عصبي |
Estou a pensar chamar um espertalhão, um guerreiro de fim de semana. | Open Subtitles | أنا افكر بالأتصال بعامل بارع محارب |
Porque é que se envolveria romanticamente com um imigrante. | Open Subtitles | لماذا إرتبطت بعلاقة عاطفية بعامل مهاجر؟ |
Acreditamos que em menos de um milionesimo milionesimo ... milionesimo milionesimo de segundo espaço expandido por um factor superior a um milhao, um milhao de ... de um milhao, um milhao de vezes. | Open Subtitles | نعتقد ان ذلك كان في أقل من مليون المليون المليون المليون جزء من الثانيه والمساحة الممتده والمتوسعه كانت بعامل مؤثر أكبر من مليون مليون مليون مليون مرة |
Tipo um tiro de tabela. | Open Subtitles | إنّها مثل تسديدة منوطة بعامل مساعد. |
Há um tratamento que pode ajudar a minorar o físico uma espécie de amortecedor, como um retardador de chamas, um Viagra invertido, se quiser. | Open Subtitles | هناك علاج يمكنه أن يقلل من الأعراض الجسدية... إنه أشبه بعامل مرطب... أشبه بمؤخر للإشتعال، |
RL: Têm. Têm, na medida em que, a única forma que temos para obrigar uma dessas companhias a fornecer-nos informações é quando ela se encaixa numa destas três categorias: Podemos identificar que uma determinada pessoa, identificada por um seletor de determinado tipo, está associada a contraterroristas, ou à sua proliferação ou a outro objetivo de informações externas. | TED | ريتشارد: لديهم هذه الحقوق , الطريقه الوحيده التي بامكاننا اقناع واحده من هذه الشركات بتزويدنا بمعلومات هي اذا وقعت هذه المعلومات في واحد من ثلاث تصنيفات: يمكننا تحديد ان هذا الشخص تحديدا, معرفا بعامل اختيار من نوع ما. مرتبط بعمليات ارهاب او تمويل او هدف استخبارات اجنبي. |
Num inquérito, cerca de 90% dos inquiridos disseram que era melhor manobrar a agulha, fazendo morrer um trabalhador para salvar cinco. E outros estudos, incluindo uma simulação virtual do dilema, chegaram ao mesmo resultado. | TED | وفي إحدى الاستطلاعات، وافق نحو 90% علي قلب المحول، والتضحية بعامل واحد لإنقاذ خمسة، وقد جاءت هذه النتائج متطابقة مع دراسات أخرى؛ كنظرية محاكاة الواقع الافتراضي للمعضلة. |
Olha para eles, Bart. Se até os saltimbancos ficam sem casa, pode acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | انظر لهم يا (بارت)، لو أمكن أن ينتهي الحال بعامل الكرنفال مشرداً، فهذا يمكن أن يحدث لأي شخص |