Johns Hopkins mandou-te para ver se aguento a pressão... porque estou a começar a desmoronar. | Open Subtitles | هل بعثك جونز هوبكينز, ليعرف مدى تحملى للضغوت لاننى بدات اضعف امامك- و كيف سنقطعها؟ |
O homem que estás a proteger mandou-te roubar os cabrões errados. | Open Subtitles | من تحميه بعثك لتسرق من" "الشخص الخاطئ الليلة |
Já reparei. O lan mandou-te para o raio da Chechénia... sozinho. | Open Subtitles | و (لان)ِ بعثك إلى ِ(الشيشان) الملعونة وحدك |
Quem é que te enviou para aquela empresa de investimentos? | Open Subtitles | من بعثك لشركة الأستثمارت تلك؟ |
Quem é que te enviou? | Open Subtitles | من بعثك ؟ |
Não é hora para perder a sua língua. Quem te mandou? | Open Subtitles | ليس هناك وقت لكى أحل عقدة لسانك ، من الذى بعثك ؟ |
Medeia, por que vieste aqui? Foi Aeëtes quem te mandou? | Open Subtitles | ميديا" لماذا اتيتى الى هنا ؟" هل بعثك "ايتيس" ؟ |
Responde! quem te mandou aqui cara***? | Open Subtitles | رد من بعثك الى هنا? |