"بعدالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • justiça
        
    • justa
        
    • justamente
        
    • de igual para
        
    Mas após ler a vossa completa e franca explicação, fui persuadido da justiça da vossa causa. Open Subtitles ولكنني قرأت توضيحاتك المفصلة والصريحة. وأنا مقتنع بعدالة قضيتكم.
    Isto é sobre justiça para uma jovem e para uma família que continua a precisar de respostas. Open Subtitles هذا منوطٌ... بعدالة فتاة شابة و بعائلتها التي ما زالت تريد إيضاحات.
    Haviam rumores de que uma forma de "justiça das ruas" podia ter sido usada, mas a morte de Sebastian Jane permanece um caso não resolvido. Open Subtitles لقد كانت هناك شائعات من بعض المهتمين بعدالة الشارع تعاملوا "لكن مقتل " سيباستيان جين
    Não combateste de forma justa, mas viste o teu dever e executaste-o. Open Subtitles أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك أوه, عزيزي
    Mas vocês estão errados. A minha vitória é justa. Open Subtitles لكنك مخطىء , لقد فزت بعدالة و انصاف
    Não posso distribuir o dinheiro justamente se não souber quanto é. Open Subtitles لا أستطيع توزيع المال بعدالة حتى أعرف كم المبلغ الذي يخفونه
    Enfrento-te de igual para igual. Open Subtitles سأقاتلك بعدالة.
    - Ouve, Ciro... Não acredito na justiça dos homens. Open Subtitles لا أؤمن بعدالة الناس
    O ELN faz justiça com as próprias mãos. Open Subtitles يقوم جيش التحرير ل (أنجيل) بعدالة الشارع
    "Alá ama aqueles que agem com justiça". Open Subtitles الله يحب الذين يتصرفون بعدالة
    Prometi ao barão Pryce uma justiça rápida no julgamento e castigo desse assassino sem Deus. Open Subtitles لقد وعدت بارون (برايس) بعدالة سريعة في المحاكمة وعقاب على هذه الجريمة الشنيعة
    E prometemos uma justiça rápida para a Vivian Hill e sua família. Open Subtitles ونحن نعد بعدالة سريعة .لـ (فيفيان هيل) وعائلتها
    Não é justiça dizimar o meu povo pelos crimes de alguns. Open Subtitles -قتل قومي جرّاء جرائم قلّة ليس بعدالة
    Para que saibamos que lutámos da forma mais justa e o melhor que conseguimos. Open Subtitles عندها تَعْرفُ بأنّك قاتلتَ بعدالة وبأفضل ما يمكن .
    - Ninguém está à espera de uma luta justa. - Mas não é o meu estilo, só isso. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك العراك بعدالة - إنه فقط ليس نمطى, هذا كل شيء
    Talvez tenha sorte e o tratem de forma mais justa não merece isso. o seu cadastro será limpo e o seu nome ilibado. Open Subtitles ربما ستكون محظوظاً "فهم سيتعاملون معك بعدالة أكثر مما تعاملت مع "شون لكنك لا تستحق ذلك ستستغرق وقت قليل
    Uma troca justa. Open Subtitles بعدالة.
    Para trás, Skeletor. Eu ganhei justamente. Open Subtitles انت , تراجع سكيليتور لقد فزت بعدالة وانصاف
    Enfrento-te de igual para igual. Open Subtitles اواجهك بعدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus