Mas após ler a vossa completa e franca explicação, fui persuadido da justiça da vossa causa. | Open Subtitles | ولكنني قرأت توضيحاتك المفصلة والصريحة. وأنا مقتنع بعدالة قضيتكم. |
Isto é sobre justiça para uma jovem e para uma família que continua a precisar de respostas. | Open Subtitles | هذا منوطٌ... بعدالة فتاة شابة و بعائلتها التي ما زالت تريد إيضاحات. |
Haviam rumores de que uma forma de "justiça das ruas" podia ter sido usada, mas a morte de Sebastian Jane permanece um caso não resolvido. | Open Subtitles | لقد كانت هناك شائعات من بعض المهتمين بعدالة الشارع تعاملوا "لكن مقتل " سيباستيان جين |
Não combateste de forma justa, mas viste o teu dever e executaste-o. | Open Subtitles | أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك أوه, عزيزي |
Mas vocês estão errados. A minha vitória é justa. | Open Subtitles | لكنك مخطىء , لقد فزت بعدالة و انصاف |
Não posso distribuir o dinheiro justamente se não souber quanto é. | Open Subtitles | لا أستطيع توزيع المال بعدالة حتى أعرف كم المبلغ الذي يخفونه |
Enfrento-te de igual para igual. | Open Subtitles | سأقاتلك بعدالة. |
- Ouve, Ciro... Não acredito na justiça dos homens. | Open Subtitles | لا أؤمن بعدالة الناس |
O ELN faz justiça com as próprias mãos. | Open Subtitles | يقوم جيش التحرير ل (أنجيل) بعدالة الشارع |
"Alá ama aqueles que agem com justiça". | Open Subtitles | الله يحب الذين يتصرفون بعدالة |
Prometi ao barão Pryce uma justiça rápida no julgamento e castigo desse assassino sem Deus. | Open Subtitles | لقد وعدت بارون (برايس) بعدالة سريعة في المحاكمة وعقاب على هذه الجريمة الشنيعة |
E prometemos uma justiça rápida para a Vivian Hill e sua família. | Open Subtitles | ونحن نعد بعدالة سريعة .لـ (فيفيان هيل) وعائلتها |
Não é justiça dizimar o meu povo pelos crimes de alguns. | Open Subtitles | -قتل قومي جرّاء جرائم قلّة ليس بعدالة |
Para que saibamos que lutámos da forma mais justa e o melhor que conseguimos. | Open Subtitles | عندها تَعْرفُ بأنّك قاتلتَ بعدالة وبأفضل ما يمكن . |
- Ninguém está à espera de uma luta justa. - Mas não é o meu estilo, só isso. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع منك العراك بعدالة - إنه فقط ليس نمطى, هذا كل شيء |
Talvez tenha sorte e o tratem de forma mais justa não merece isso. o seu cadastro será limpo e o seu nome ilibado. | Open Subtitles | ربما ستكون محظوظاً "فهم سيتعاملون معك بعدالة أكثر مما تعاملت مع "شون لكنك لا تستحق ذلك ستستغرق وقت قليل |
Uma troca justa. | Open Subtitles | بعدالة. |
Para trás, Skeletor. Eu ganhei justamente. | Open Subtitles | انت , تراجع سكيليتور لقد فزت بعدالة وانصاف |
Enfrento-te de igual para igual. | Open Subtitles | اواجهك بعدالة |