A minha mãe nunca mais foi a mesma e o meu pai ficou ainda mais distante. | Open Subtitles | لم تعد أمي كما كانت بعدها، وأصبح أبي أكثر بعداً |
Eu pensava ser a mais distante estrela. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان النجم الأكثر بعداً اعتقدت انه كان النجم الأكثر بعداً |
De onde quer que eles venham... da estrela mais distante, do tempo mais distante... no momento em que entrarem no nosso tempo e espaço, na nossa realidade, ficam confrontados com as leis da nossa física. | Open Subtitles | ...مهما كان المكان الذي يأتون منه النجم الأكثر بعداً ... .. |
Eu tenho o privilégio de estudar estas dinâmicas do gelo, que estão localizadas num dos locais mais remotos da terra. | TED | قمت بدراسة هذه الديناميكيات المذهلة للجليد، والتي تقع في واحدة من أكثر البيئات الفيزيائية بعداً الباقية على كوكب الأرض |
A Internet chegou a todos os cantos do mundo, aos lugares mais pobres, mais remotos. | TED | و أنّ الإنترنت قد وصل إلى كلِ ركن في العالم، حتى أفقر الأماكن و أكثرها بعداً. |
Tudo isso já está distante. | Open Subtitles | بات هناك بعداً لها |
Apenas acho interessante que quanto mais íntimos ficamos mais distante o Clark fica, literalmente. | Open Subtitles | أنا فقط أجد أنه مثير للإهتمام ...أنه كلما إقتربنا من بعضنا كلما إزددت بعداً من كلارك)، حرفيا) |