| Tivemos de fazer imensas coisas. | Open Subtitles | لقد ألقي القبض علينا و نحن نقوم بعدة أمور |
| Importas-te que vá fazendo outras coisas? | Open Subtitles | أتمانع إن قمت بعدة أمور مع بعض؟ |
| Mas estou a dizer-vos, ele fez coisas horríveis. | Open Subtitles | ، و لكني أخبركم لقد قام بعدة أمور فظيعه |
| Quer dizer, parece-me que podes fazer coisas. | Open Subtitles | أعني أن بإمكانك القيام بعدة أمور |
| Sou uma mulher, Lone. Estou acostumada a fazer todo o tipo de coisas que não quero. | Open Subtitles | أنا امرأة (لون)، وأنا معتادة على القيام بعدة أمور لا أريدها |
| Ela acertou sobre outras coisas. | Open Subtitles | لقد كانت محقة بعدة أمور أخرى |
| Devíamos falar sobre algumas coisas. | Open Subtitles | أظن علينا التحدث بعدة أمور |
| Duas enzimas chamadas COX-1 e COX-2 transformam esse ácido araquidónico em prostaglandina H2, que depois se transforma numa série de outros químicos que fazem uma série de coisas, incluindo elevar a temperatura do corpo, provocar inflamação, e baixar o limiar da dor. | TED | وبوجود الإنزيمين كوكس-1 و كوكس-2 يتحول ذلك الحمض إلى " بروستاغلاندين H 2 " والذي يتحول لاحقاً لعدة مواد كيميائية تقوم بعدة أمور من مثل رفع درجة الحرارة و التسبب بالإلتهابات و خفض عتبة الألم في الحقيقة كل الإنزيمات لها طرف فعال |
| Deixa que te diga várias coisas, E.B. | Open Subtitles | دعني أخبرك بعدة أمور يا (إي بي) |