"بعدذاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois
        
    Ter-se-ia divertido consigo e depois ficava mudo. Open Subtitles و لبدأ يتلاعب بك , ثم يلتزم الصمت بعدذاك
    depois, as 700 pessoas dos botes só podiam esperar. Open Subtitles بعدذاك الـ 700 فرد مُستقلّي القوارب لم يكُن لديهم من بُدٍ سوى الانتظار.
    Podemos conversar depois? Tenho que ir trabalhar, mas talvez mais tarde, fugir do constrangimento? Open Subtitles أقصد أنّي مُتوجّه إلى العملِ الآن، ربّما بعدذاك يسعنا تصفية الريبة فيما بيننا؟
    Este homem foi visto a abandonar o edificio momentos depois. Open Subtitles هذا الرُجل شوهد مُغادراً البناية بعدذاك بلحظات.
    Eles enviaram-nos as coisas deles uns dias depois, mas nunca nos contaram o que realmente aconteceu. Open Subtitles ارسلوا لنا أغراضه بعدذاك ببضعة أيامٍ، لكنّهم لم يخبرونا قطّ بما حدث.
    E depois, não não me lembro de mais nada. Open Subtitles ولستُ.. لستُ أتذكر شيئاً بعدذاك.
    Gastei o ano numa semana, tínhamos muitas dívidas. depois disso, vivi um dia de cada vez. Open Subtitles "سنتي انتهت خلال اسبوع، إذ كانت تغمرنا الديون، وعشتُ يوماً بيومٍ من بعدذاك"
    E, depois, se forem para o deserto e viverem em grutas e buracos... podem viver com alguma dignidade a maior parte das vossas vidas. Open Subtitles بعدذاك وإن تذهبوا إلى الصحراء وتعيشوا داخل الكهوف وبين الشقوق... علّ بوسعكم أن تحيوا حياة متواضعة لبقية حياتكم.
    Neste momento, a minha morada é o RMS Titanic. depois, só Deus sabe. Open Subtitles الآن عنواني هو الباخرة (تيتانِك)، ومن بعدذاك سأذهب حيث توردني الاقدار.
    Ok, Tenho uma chamada ás 4 horas, faço o registo logo depois. Open Subtitles لديّ رحلة تفقدية لزهور (فور-كلوك)، الطبّية، لذا سأتصل بكَ بعدذاك.
    depois, sendo o Klaus lobisomem e vampiro, vai sacrificar um de cada. Open Subtitles (كلاوس) سيصبح بعدذاك (مصاص دماء) و(مذؤوب)، وسيتم التضحية بواحد من ذات الجنس لكلا الشقّين.
    depois, sendo o Klaus lobisomem e vampiro, vai sacrificar um de cada. Open Subtitles بعدذاك سيصبح (كلاوس)، (مصّاص دماء) و (مذؤوباً). وسيتم التضحية بواحد من ذات الجنس لكلّ شقّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus