"بعدما تمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois de
        
    Os quatro restantes moram perto da cidade depois de serem libertados. Open Subtitles استقريّنا على أربعة مُشتبهين بهم، يقعون قُرب المدينة بعدما تمّ الإفراج عنهم.
    depois de ser aprovada a recente Lei da Memória Histórica, recomeçou o debate entre quem exige que seja feita a justiça, e quem acha que as feridas antigas devem sarar. Open Subtitles بعدما تمّ تمرير قانون الذكرى التاريخية مؤخراً .. ها قد عادت المناظرة لتبدأ من جديد بين من يطالبون بتطبيق العدالة
    Não é um cãozinho que volta a pedir mais depois de ser enxotado. Open Subtitles ليس جرواً يعود بعدما تمّ التخلي عنه
    Os ossos ficariam muito quebradiços depois de imersos no ácido clorídrico. Open Subtitles -نعم، بالطبع ! عظامه ستكون سريعة الإنكسار بعدما تمّ غمرها في حمض الهيدروكلوريك.
    Tecnicamente, dormi com ele depois de saírem os livros. Open Subtitles واقعياً، ضاجعتُه بعدما تمّ نشر كتابك.
    Depois... de eles serem mortos, fiquei com muita raiva. Open Subtitles ...بعدما بعدما تمّ قتلهم كنت أكتم بداخي هذا الغضب العارم
    E, Phillip, estou admirada e desapontada por te ver na escola, depois de teres sido expulso! Open Subtitles و (فيلب) أنا متفاجئة لرؤيتك في الحرم المدرسي بعدما تمّ طردك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus