Penso que é neste momento que os homens aqui na sala se sentem pouco à vontade. | TED | أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً. |
E me faz sentir pouco à vontade. | Open Subtitles | كل هذا غير اعتيادي وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح |
Bem, com o devido respeito, sinto-me um pouco desconfortável em deixar os meus répteis sozinhos com um desconhecido. | Open Subtitles | حسناً، مع كل الاحترام، أشعر بعدم الارتياح قليلاً بترك زواحفي لوحدها مع غريب نسبياً. |
E fico um pouco desconfortável, que alguém assuma que eu represente algo genuinamente indiano quando o visto, porque não é isso que sinto. | TED | و فوق هذا كانت تشعرني بعدم الارتياح خاصة أن الناس تفترض أنني أمثل قوماً حين أرتديها الرجل الهندي التقليدي و لم يكن هذا ما أقوم به و لا ما أشعر به |
Não vou ter tempo para ficar desconfortável. | Open Subtitles | لن يكون لدي وقت للشعور بعدم الارتياح. |
Estou a ficar desconfortável. Podes ir. | Open Subtitles | أشعر بعدم الارتياح - يمكنك المغادرة - |
Burt, estou a começar a ficar meio enjoado. | Open Subtitles | (بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح |
Burt, estou a começar a ficar meio enjoado. | Open Subtitles | (بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح |
Não quero que te sintas pouco à vontade, mas acho que não fazia mal se tomarmos apenas um comprimido cada. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بعدم الارتياح لكن أظن انه من الجيد اذا أخذنا واحدة فقط |
Esta palavra "sintético" deixa-nos pouco à vontade. | TED | وهذا الكلمة "اصطناعي،" تجعل بعضنا يشعر بعدم الارتياح. |
Sentes-te pouco à vontade com a poesia. | Open Subtitles | لذا، كنت تشعر بعدم الارتياح مع الشعر |
Sinto-me um pouco desconfortável bebendo tanto. | Open Subtitles | اشعر بعدم الارتياح قليلاً شربت كثيراً |
um pouco desconfortável. Ok. | Open Subtitles | مجرد شعور بعدم الارتياح |