Não, sobre a parte do "não ir". Sabes que eu não vou, certo? | Open Subtitles | لا , أتحدث عنالجزء الخاص بعدم الذهاب أنت تعلم أننى لن أذهب |
Eu vou para o lago se o pai deixar de me chatear para não ir para Nova Iorque. | Open Subtitles | إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك |
Devia demonstrar-te a minha mágoa e o meu desapontamento por não ir. | Open Subtitles | عليّ أن أعرب لك عن جرحي وحسرتي بعدم الذهاب |
Da mesma maneira que ir para uma Universidade da Ivy League é o que a tua família quer, não ir para a universidade é o que minha família quer. | Open Subtitles | مثل الذهاب الى شجرة بعيده هو طريقة عائلتك بعدم الذهاب للكلية مثلي |
Arrependeste da tua decisão de não ir com ela? | Open Subtitles | هل انت نادم على قرارك بعدم الذهاب معها؟ |
Disse-me que ouviu uma voz interior que lhe disse para não ir. | Open Subtitles | لأنه كما أخبرني سمع صوتاً داخلياً يأمره بعدم الذهاب |
Se não te importas com isto, então também não me importo de não ir para África. | Open Subtitles | إذا أنت راضية بذلك إذاً أنا راضٍ بعدم الذهاب لأفريقيا |
Disseram-me para não ir aí, e a ti também. | Open Subtitles | لقد أُخبرت بعدم الذهاب إلي هناك و كذلك أنتِ |
Bem, decidi não ir convosco. | Open Subtitles | حسناً, لقد اتخذت قرار بعدم الذهاب معكم |
É um erro não ir á imprensa. | Open Subtitles | انه خطا بعدم الذهاب الي الصحافه |
Estás contente por não ir à escola? | Open Subtitles | هل أنت سعيد بعدم الذهاب إلى المدرسة؟ |
- Pensei não ir. | Open Subtitles | فكرت بعدم الذهاب |
Foi-lhe pedido para não ir para Gallipoli. | Open Subtitles | أمرت بشكل محدد بعدم الذهاب إلى (غاليبولي) |
Ela aconselhou-o a não ir. | Open Subtitles | لقد نصحته بعدم الذهاب |
Acho que erraste em não ir a Cuba. | Open Subtitles | (أعتقد أنكِ كُنتِ مُخطئة بعدم الذهاب إلى (كوبا |