"بعدها بفترة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo depois
        
    Morreu pouco tempo depois, por isso deixámos de os dar. Open Subtitles توفى بعدها بفترة قصيرة لذا توقفنا لفترة مراعاة للظروف.
    Ela me teve e pouco tempo depois, morreu. Fim da história. Open Subtitles أنجبتنى، و بعدها بفترة قصيرة ماتت إنتهت القصة
    E quando acordam, algum tempo depois, ficam um bocado loucas e muito violentas. Open Subtitles وعندما تصحين من غيبوبتك هذه بعدها بفترة من الوقت، تكونين في حالة جنون نسبي وفي غاية العنف.
    Então, pouco tempo depois, ele lançou um segundo álbum, manteve a agenda cheia a tocar piano em vários clubes noturnos, mas os seus álbuns acabaram por começar a acumular pó. TED لذا، بعدها بفترة وجيزة، أصدر باقته الموسيقية الثانية، وعَكَف على عزف البيانو في أندية متعددة بالمدينة، لكنّ تسجيلاته بدأت تدريجيًا يُهال عليها الغبار.
    Foi pouco tempo depois. Não me recordo se foi ele que me ligou ou eu liguei a ele. Open Subtitles .. كان بعدها بفترة قصيرة
    Pouco tempo depois, Paracelsus desapareceu. Open Subtitles -إذاً ماذا حدث بعد ذلك؟ -أختفى (بارسيلسوس) بعدها بفترة قصيرة .
    Pouco tempo depois. Open Subtitles -ولكن بعدها بفترة قصيرة
    Exato. Pouco tempo depois. Open Subtitles -صحيح، بعدها بفترة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus