Morreu pouco tempo depois, por isso deixámos de os dar. | Open Subtitles | توفى بعدها بفترة قصيرة لذا توقفنا لفترة مراعاة للظروف. |
Ela me teve e pouco tempo depois, morreu. Fim da história. | Open Subtitles | أنجبتنى، و بعدها بفترة قصيرة ماتت إنتهت القصة |
E quando acordam, algum tempo depois, ficam um bocado loucas e muito violentas. | Open Subtitles | وعندما تصحين من غيبوبتك هذه بعدها بفترة من الوقت، تكونين في حالة جنون نسبي وفي غاية العنف. |
Então, pouco tempo depois, ele lançou um segundo álbum, manteve a agenda cheia a tocar piano em vários clubes noturnos, mas os seus álbuns acabaram por começar a acumular pó. | TED | لذا، بعدها بفترة وجيزة، أصدر باقته الموسيقية الثانية، وعَكَف على عزف البيانو في أندية متعددة بالمدينة، لكنّ تسجيلاته بدأت تدريجيًا يُهال عليها الغبار. |
Foi pouco tempo depois. Não me recordo se foi ele que me ligou ou eu liguei a ele. | Open Subtitles | .. كان بعدها بفترة قصيرة |
Pouco tempo depois, Paracelsus desapareceu. | Open Subtitles | -إذاً ماذا حدث بعد ذلك؟ -أختفى (بارسيلسوس) بعدها بفترة قصيرة . |
Pouco tempo depois. | Open Subtitles | -ولكن بعدها بفترة قصيرة |
Exato. Pouco tempo depois. | Open Subtitles | -صحيح، بعدها بفترة قصيرة |