"بعدَ الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • mais
        
    Agora, estão livres e não há por que ter medo. Open Subtitles الآن هم أحرار. ولا يوجد شيء لنخاف منه بعدَ الآن.
    O meu pai vivia segundo um código que não existe. Open Subtitles لقد عاشَ أبي وِفقَ قانونٍ لم يعُد لهُ وجود بعدَ الآن
    Eu não quero ser um hámster. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ فَأرَ هامستَر بعدَ الآن
    Mas é algo mau e me disse que mais nunca voltasse a fazer algo mau. Open Subtitles لكنَ هذا سيء و أنتَ أخبَرتَني ألا أكونَ سيئاً بعدَ الآن
    As pílulas que te trazia... para que se sentisse melhor e te acalmasse... não as trarei mais. Open Subtitles تِلكَ الحُبوب التي كُنتُ أعطيكَ إياها لتجعلكَ تشعُر أفضَل، لتُهدِئَك حسناً، لَن أُحضِرها بعدَ الآن
    Ontem me disse que não viria a me visitar. Open Subtitles أَخبَرني البارِحَة أنكِ لَن تأتي لِزِيارَتي بعدَ الآن
    Significa que não me agüentarei nada de ninguém. Open Subtitles يَعني أني لَن أقبَل الهُراء مِن أحَد بعدَ الآن
    Disse-te que não podemos fazê-lo. É uma loucura. Open Subtitles أخبرتُكِ، لا يُمكننا القيام بهذا بعدَ الآن.
    não. recebeu terapia por muito tempo, e me alegra dizer que se há recuperado. Open Subtitles حسناً، ليسَ بعدَ الآن. لقد خضَعَ لعِلاجٍ طويل الأمَد و أنا سعيدٌ لأقول أنهُ تعافى
    não posso fazê-lo mais e tampouco deixarei que o eles façam. Open Subtitles حسناً، لم يعُد يُمكنني فعلُ ذلكَ بعدَ الآن و لن أدعهُم يقومونَ بذلكَ أيضاً
    Mas não precisamos de ser raparigas sem casa. Open Subtitles ولكن لا يتوجب علينا ان نكون , مثل أطفال بلا مأوىَ بعدَ الآن
    Apesar de julgar que esse não era o teu tipo de entretenimento. Open Subtitles اعتقدتأنّ.. هذا ليسَ نوعُكِ المُفضّل بعدَ الآن.
    As colónias de fora do mundo podem nem existir. Open Subtitles المستوطنة التي في خارج الأرض قد لن تتواجد بعدَ الآن
    nunca mais tenho de me preocupar com ela. Open Subtitles ليس لدي ما أقلق عليه حقاً بخصوصها بعدَ الآن
    Isso não vai ser mais problema. não temos forno! Open Subtitles هذه لن تكونَ مشكلة بعدَ الآن بما انهُ لم يعد لدينا فرن
    Não sou mais um adolescente e não tenho que ouvir a tuas mentiras. Open Subtitles انا لستُ مراهقاً بعدَ الآن ليسَ عليّ أن استمعَ لأكاذيبكَ
    disse não estou interessado. Não toco mais. Open Subtitles أخبرتكَ أنني لستُ مهتمًا أنا لا أغني بعدَ الآن
    Ainda bem que não tenho mais que me preocupar. Open Subtitles هذا ليسَ فخًا عليّ أن أقلقَ بشأنهِ بعدَ الآن ،، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus