"بعد أسبوع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a uma semana
        
    • uma semana depois da
        
    • Uma semana de
        
    • Após uma semana da
        
    • Dentro de uma semana
        
    • semana após ter
        
    • uma semana após o
        
    • uma semana depois do
        
    daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Vamos ver se estou assim tão bem daqui a uma semana. Open Subtitles دعنا نرى كيف سأكون بخير . بعد أسبوع من الأن
    E os meus seios parecem dois balões que encontra atrás do sofá uma semana depois da festa. Open Subtitles .. ونهداي يشبهان .. بالونتان تجدينهما خلف الأريكة بعد أسبوع من الحفلة
    Cerca de uma semana depois da minha cirurgia tivemos um convidado em casa. TED بعد أسبوع من العمل الجراحي جاءنا زائر
    Uma semana de diálise temporária e os teus rins vão ficar bem. Open Subtitles بعد أسبوع من الديلزة المؤقتة، ستكون كليتاكِ على ما يرام
    Após uma semana da mesma rotina, a única coisa que aumentava na cama deles era a libido da Charlotte. Open Subtitles بعد أسبوع من نفس الروتين، الشيء الوحيد الحصول على ما يصل في السرير كان شارلوت وأبوس]؛ ق الرغبة الجنسية.
    - Dentro de uma semana, vais dizer para usar lixívia para destruí-lo. Open Subtitles - بعد أسبوع من الآن - ستخبريني بأن أستخدم مُبيّض لتدمير الفيروس
    Estás a convidar-me para sair uma semana após ter acabado com alguém? Open Subtitles أأنت تطلب مني الخروج برفقتك بعد أسبوع من قطع علاقتي بشخص آخر؟
    Quero dizer, não acha que é apenas uma pequena coincidência... que ele sofra uma overdose, uma semana após o crime do seu namorado? Open Subtitles ألا تلاحظين أنها صدفة غريبة أن يموت إثر جرعة مفرطة بعد أسبوع من جريمة صديقك؟
    Contudo, uma semana depois do funeral, ela olhou para o seu retrato e emocionou-se. TED لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته وبدأت دموعها بالنزول.
    Vou rebentar com os miolos neste programa, daqui a uma semana. Open Subtitles سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم
    A execução será daqui a uma semana conforme estipulado. Open Subtitles تنفيذ حكم الاعدام كما هو مقرر بعد أسبوع من الآن
    uma semana depois da morte do Kurt Cobain, acabou com o namorado. Open Subtitles - (حسناً، بعد أسبوع من موت (كورت كوبين إنفصلت عن صديقها
    - Também bate. Foi uma semana depois da morte da Sara. Open Subtitles هذا يناسب أيضاً فقد حدث بعد أسبوع من وفاة (سارة)
    Uma semana de interrogatório, Uma semana de tortura, e não disse nada aos meus homens. Open Subtitles بعد أسبوع من الاستجواب والتعذيب، وما أفضيتَ لرجالي بشيء.
    Quando tirei aquelas fotografias, dizia-se que eles estariam a Uma semana de terminar o projecto. Open Subtitles عندما أخذت تلك الصور سمعت أنهم على بعد أسبوع من إنهاء المشروع
    Após uma semana da sua morte, durante uma sessão extraordinária do parlamento, o governo alterou a constituição da República da Irlanda, para permitir que o tribunal constitucional congelasse as contas de barões da droga suspeitos. Open Subtitles بعد أسبوع من مقتلها، وأثناء جلسة طارئة بالبرلمان، عدّلت الحكومة دستور جمهورية (آيرلندا)، للسماح بالمحكمة العليا بتجميد ممتلكات تجّار المخدرات المشتبه بهم.
    Dentro de uma semana, no sábado. Open Subtitles بعد أسبوع من يوم السبت.
    O James Notley será solto da prisão Dentro de uma semana. Open Subtitles إنّ (جيمس نوتلي) مقرر إطلاق سراحه . من سجن الولايّة بعد أسبوع من الآن
    Passara apenas uma semana após ter acordado em Hong-Kong. Open Subtitles كان هذا بعد أسبوع " من إستيقاظي في " هونج كونج
    Estive na casa uma semana após o ataque e não estavam lá. Open Subtitles كنت في المنزل بعد أسبوع من الهجوم ولم تكن موجوده
    - Eu sei. O meu pai morreu uma semana depois do seu. Open Subtitles أعلم، والدي توفي بعد أسبوع من وفاة والدكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus