"بعد أقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • em menos
        
    • a menos
        
    • Faltam menos
        
    • menos de
        
    • dentro de
        
    • pouco menos
        
    Às 2:24, em menos de dois minutos após a declaração do óbito, Open Subtitles على الساعة الـ2: 24، بعد أقل من ساعتين من إعلان وفاتها،
    A Buttercup vai-se casar com o Humperdinck em menos de meia-hora. Open Subtitles باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه
    É a América deles e o prazo acaba em menos de uma semana. Open Subtitles أن أمريكا ملكهم، و مهلتهم تنتهي بعد أقل من أسبوع
    Sim, estou a menos de 2 metros. Pode ouvir as ondas quebrando? Open Subtitles أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر
    Faltam menos de dois minutos. Open Subtitles ـ بعد أقل من دقيقتين من بداية اللعب ـ هذا ما نريده
    Voltei da loja em menos de 20 minutos. Vi fumo a sair da casa e ouvi o alarme. Open Subtitles عدت من المتجر بعد أقل من20 دقيقة ورأيت الدخان ينبعث من خلف المنزل
    em menos de um mês, já nao seras rainha, e eu nao serei mais o teu segurança. Open Subtitles بعد أقل من شهر ستتركين العرش وسأترك عملي كرئيس للحرس
    Oferecemos-lhes uma bebida e terão mesa em menos de 20 minutos. Open Subtitles نحن سوف نقدم لكم شرابا ستجلسون على طاولتكم بعد أقل من 20 دقيقة.اتفقنا؟
    em menos de uma hora, ele vai deixar a ilha no submarino, e é um bilhete só de ida. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    em menos de um ano, encontrou outra mulher e simplesmente, casou-se. Open Subtitles و بعد أقل من سنة, التقى بامرأة أخرى و تزوجها, بكل بساطة
    Era sábado. Eu devolvi-os em menos de 8 horas. Open Subtitles كان ذلك يوم السبت وأرجعتهما بعد أقل من ثماني ساعات.
    em menos de um mês é o "Dia da apreciação do Cliente". Open Subtitles بعد أقل من شهر سيكون موعد يوم تقدير العميل
    Provavelmente, seremos encontrados em menos de uma hora. Open Subtitles ربما إنهم سيعثرون علينا بعد أقل من سّاعة.
    Sim, em 15 de Agosto, que será em menos de três horas. Open Subtitles نعم ، سيدي ، في الـ 15 من أغسطس ، الذي سيحل بعد أقل من 3 ساعات
    O avião chega a Hong Kong em menos de 12 horas. Open Subtitles طائرة أمي ستهبط في هونغ كونغ بعد أقل من 12 ساعة
    E se eu vos dissesse que pode haver um abrigo nuclear a menos de um dia de viagem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا
    Os Anglo-Saxões estão a menos de um dia de viagem. Open Subtitles الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان
    Esta é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no território italiano, a menos de 350 km de distância. TED هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل.
    Faltam menos de 24 horas para o casamento. Espero que eles consigam. Open Subtitles حفل الزفاف سيحلّ بعد أقل من 24 ساعة، آمل أن يتمكّنا من النجاح.
    Sr. Embaixador, estamos a voar e devemos aterrar na embaixada dentro de cinco minutos. Open Subtitles سيّدي السفير نحن في الجو الآن وسنصل إلى السفارة بعد أقل من 5 دقائق
    Está a pouco menos de dois quilômetros atrás do carro alvo. Open Subtitles إنك على بعد أقل من ميلاً خلف السيارة المستهدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus