se isso acontecerá este ano está ainda para ser visto. | Open Subtitles | ولم يُحدّد بعد إن كان سيحدث ذلك هذا العام |
Ainda não temos a certeza se os efeitos secundários violentos foram eliminados. | Open Subtitles | رؤية مدى عدم تيقننا بعد إن قضينا على الآثار الجانبية العنيفة |
É uma descoberta muito recente. Não sabemos ainda se tem relevância para os cuidados clínicos. | TED | وهذا استنتاج مبكر جدا ولا ندري بعد إن كان مرتبطا بالعناية الإكلينكية. |
Sei o que quero fazer, mas não sei se vou conseguir fazê-lo. Estou sempre a discutir com os meus pais por causa disso. | Open Subtitles | وأنا لم أقرر بعد إن كنتُ ذاهباً أم لا أنا أتشاجر مع والداي كل يوم |
Vês, se carrego neste botão aqui, perdes tu. | Open Subtitles | أعنى على زناد جهاز التحكم عن بعد إن ضغطت على هذا الزر، ستخسر أنت |
Eles ainda não sabem se o acusam de homicídio. | Open Subtitles | لا يعرفون بعد إن أرادو إتهامه على جرائم القتل |
És a coisa mais importante que jamais aconteceu ao meu planeta,... ..embora ainda não tenha decidido se é uma coisa boa ou má. | Open Subtitles | إنك أهم ما حدث على ظهر كوكبى برغم أننى لم أقرر بعد إن كان هذا حسنا أم سيئا |
Ajuda a limpar a cabeça, ainda não está muito frio se tu quisesses eu podia vir buscar-te. | Open Subtitles | يساعد هذا على صفاء ذهني الجو لم يبرد بعد إن أردتي يمكنني أخذك معي |
Ainda não sabemos se o móbil do crime foi esse. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بعد إن كان ذلك هو الدافع في الجريمة |
Disse que, depois que imprimissem o jornal, estaria bem... se eu imprimisse as minhas fotos. | Open Subtitles | لقد قال ذلك بعد إن ذهبنا للصحيفة لاعليك.. إننيّ أقوم بطباعة صوريّ. |
Ainda não sabemos se haverá outro ataque, por isso precisam todos de estar prontos para as vossas tarefas de segurança, está bem? | Open Subtitles | لا نعرف بعد إن كان سيقع هجوم آخر، لذا عليكم أن تستعدّوا لمهامّكم الأمنيّة، مفهوم؟ |
- Tenta. Ainda não. se querem ir para o Templo, é por aqui. | Open Subtitles | ليس بعد إن أردتما الذهاب للمعبد، فهو من هنا |
Ele deixou-o no carro dele, não estou certo se queria que o apanhássemos. | Open Subtitles | تركهُ في سيارته، ولستُ متأكداً بعد إن كانَ يقصد بأن نأخذه. |
Não se sabe se foi um tiroteio entre gangues. | Open Subtitles | لم يتضح بعد إن كان إطلاق النار له علاقة بالعصابات |
Não sei se ele gosta de basebol ou futebol, mas tenho um pouco de cada. | Open Subtitles | لا أعرف بعد إن كان يحب كرة القاعدة أم كرة القدم، لكن لدينا كلاهما تحسباً. |
Quer que façamos o trabalho sujo mas ainda não sabemos se ele é o nosso homem. | Open Subtitles | تريدين منّا أن نقوم بالعمل القذر لكنّنا لا نعلم بعد إن كان رجلنا المنشود |
Passa pelo nosso escritório, se quiseres fazer um relatório completo. | Open Subtitles | يمكنك المرور على مكتبنا فيما بعد إن أردت عمل تقرير كامل |
Assim que se mudaram, começaram a construir um muro. | Open Subtitles | بعد إن إنتقلوا للحي مباشرة بدآ ببناء جدار حول منزلهما. |
Não sei se sou a favor ou contra si. | Open Subtitles | لم أحدّد قراري بعد إن كنت معك أو ضدّك |
Não depois de "se quer uma cor local, vá ao Double R, mas se quer boa comida, fique longe". | Open Subtitles | لا بعد: "إن كنت تريد صبغة محلية، فادخل. "ولكن إن كان الطعام الشهي غايتك، فاعثر على مكان أوسع". |