Ele ia ser aprendiz depois da formatura e tornar-se um electricista. | Open Subtitles | كان سيقوم بالتدرب بعد التخرج و أن يصبح منظم إلكتروني |
depois da formatura, carregamos a pão de forma... e viajamos pelo país, guiados pela música. | Open Subtitles | بعد التخرج .. نركب حافلتي ونسافر في البلاد فقط نتبع الموسيقى |
Fiz pós-graduação em anatomia e fisiologia, neuro-química, neuro-fisiologia e genética. | Open Subtitles | تدربي بعد التخرج كان على علم التشريح و علم وظائف الأعضاء و علم الكيمياء و علم الوراثة |
depois da graduação, eles começaram uma pequena empresa de serviços financeiros e levaram-me para ajudar a administrá-la. | Open Subtitles | بعد التخرج قاما بتأسيس شركة خدمات مالية صغيرة وأحضروني كي أساعدهما في إدارتها |
depois da faculdade, ingressei na Ford, após alguma reflexão e procura interior sobre se seria ou não a coisa correta a fazer. | TED | التحقت بشركة فورد بعد التخرج, وبعد بحث روحي فيما اذا كان ذلك هو الشيء الصحيح الذي يمكن فعله. |
O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |
E se eu tivesse entrado na corporação, depois da universidade? | Open Subtitles | ماذا لو عملت في الشركات بعد التخرج من الجامعة؟ |
Durante uns 5 anos depois de acabar o curso numa universidade excecional de artes liberais, este era o meu trabalho. | TED | لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي. |
Festa pós-formatura em minha casa. | Open Subtitles | حفلة ما بعد التخرج في منزلي، أنشر الخبر |
Foi depois do liceu. Acho que não aconteceu nada. Whoa. | Open Subtitles | بعد التخرج من المدرسه لا اعتقد ان اى شىء حدث واو |
Passei dois verões a estagiar de borla aqui para que tivesse emprego depois de me formar e tu esqueceste-te? | Open Subtitles | لقد قضيت سنتين أتدرب هنا مجانًا لكي أحصل على وظيفة بعد التخرج وأنت نسيت |
Quais são os teus planos depois de te formares? | Open Subtitles | على ما أتمنى؛ ماهي مشاريعكَ بعد التخرج ؟ |
Eu, como muitos, definia o mundo real como o mundo depois da formatura. | Open Subtitles | مثلى مثل غيرى أعرف العالم الحقيقى بالأشياء التى تحدث بعد التخرج |
Se somos solteiros, depois da formatura, não há uma única ocasião em que nos celebrem. | Open Subtitles | لا احصل على شيء؟ فكري بذلك, إن كنتِ عازبه بعد التخرج لا توجد اي مناسبة يحتفلون بكِ الناس بها |
Este era o nosso apartamento depois da formatura, nós éramos colegas de quarto. | Open Subtitles | هذه كانت شقتنا بعد التخرج لقد تشاركنا في غرفة النوم |
Pois, isto depois da formatura não está a correr como planeei. | Open Subtitles | أجل ، هذه المرحلة ما بعد التخرج لم تحدث كما خططت لها |
Naquela noite depois da formatura. | Open Subtitles | حسناً ، أتتذكرين، تلكَ الليلة بعد التخرج. |
Digamos que estamos a fazer um trabalho de pós-graduação. | Open Subtitles | دعينا نقل فقط بأننا نقوم ببعض أعمال ما بعد التخرج |
Eles confirmaram que as raparigas inscreveram-se numa quinta através de uma organização de voluntários e deixaram os EUA depois da graduação. | Open Subtitles | أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج |
Ainda assim, não teve uma carreira depois da faculdade. | Open Subtitles | بالرغم أنه لم تمتلكي مسيرة مهنية بعد التخرج من الجامعة. |