"بعد الجنازة" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois do funeral
        
    Talvez amanhã, depois do funeral, possamos passar algum tempo juntos... sozinhos. Open Subtitles ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي بعض الوقت سويًّا على انفراد.
    Não podia ficar calado até depois do funeral? Open Subtitles لم تستطع أن تمنع فمك الثرثار عن التحدّث إلى بعد الجنازة.
    Desculpa ter tido de sair depois do funeral. Como foi a semana? Open Subtitles معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟
    depois do funeral, duas amigas percorreram dois quarteirões. Open Subtitles بعد الجنازة, بضع من الأصدقاء ساروا بضع من المربعات
    depois do funeral tentei deixar, mas tive uma recaída. Open Subtitles لقد حاولت التوقف عن التعاطي بعد الجنازة و لكن حدثت لى نكسة
    Diremos a toda a gente, mas achei que devíamos esperar um pouco, pelo menos, até depois do funeral. Open Subtitles سنخبر الجميع لكنني ظننت من أن علينا أن نؤجل الأمر قليلاً على الأقل حتى بعد الجنازة بأي حال
    Falando no diabo. Pensei que ela fora embora depois do funeral. Open Subtitles بالحديث عن الشيطان اعتقد انها سترحل بعد الجنازة
    Uns dias depois do funeral, vieram cá dois agentes do FBI. Open Subtitles بعد الجنازة ببضعه أيام.. جاء أثنين من الحكومة لرؤيتنا.
    O meu tio levou uma data de coisas depois do funeral. Open Subtitles خالي أتي وأخذ بعض أشياء تخصها بعد الجنازة
    Eu sabia que deveria ter ficado com vocês depois do funeral. Open Subtitles كنت أعرف أنني يجب أن تبقى معك بعد الجنازة. أنها تريد أن ترى الفيلم؟
    depois do funeral, ele demitiu-se e abandonou a casa. Open Subtitles بعد الجنازة استقال من عمله وتم لتحفظ على بيته.
    Um amigo da família apareceu depois do funeral. Open Subtitles أتى إليّ أحد أصدقاء العائلة بعد الجنازة
    depois do funeral, tentámos voltara vida normal. Open Subtitles بعد الجنازة ... حاولنا جميعاً أن نعود إلى حالتنا الطبيعية
    - Porquê? Porque ela lhe vomitou as calças, naquela coisa na sua casa, depois do funeral. Open Subtitles لأنها تقيأت في منزلك بعد الجنازة
    depois do funeral, tentámos voltar à vida normal. Open Subtitles بعد الجنازة ... حاولنا جميعاً أن نعود إلى حالتنا الطبيعية
    Alguns dias depois do funeral, o meu pai desapareceu. Open Subtitles انه بعد الجنازة بعدة ايام والدي اختفى
    Apareceu aqui logo depois do funeral. Open Subtitles جاء إلى هنا بعد الجنازة مباشرة
    Pediram-me para fazer um brinde depois do funeral. Open Subtitles لقد طلب مني تقديم نخب هنا بعد الجنازة.
    Passarei alguns dias aqui depois do funeral antes de voltar para Nova York. Open Subtitles سأبقى هنا لعدة أيام بعد الجنازة وقبل عودتي إلى "نيويورك"
    depois do funeral, ela mudou-se. Open Subtitles -حسناً لقد رحلت بعيداً بعد الجنازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus