Tenho sorte de ainda ter emprego depois do que aconteceu. | Open Subtitles | أَنا محظوظُ بأن ما زِلتُ أعمل بعد الذي حدث |
depois do que aconteceu eu como que voltei ao... | Open Subtitles | بعد الذي حدث ـ انا نوعاما عدت الى ـ ـ ـ ماهو ؟ |
depois do que aconteceu na semana passado, tem que se ter cuidado. | Open Subtitles | تعرف، بعد الذي حدث الأسبوع الماضي، أنت لا يمكن أن تكون حذر جدا. |
depois do que aconteceu da última vez, provavelmente acabávamos no Alasca. | Open Subtitles | بعد الذي حدث آخر مرة من المحتمل أن ننتهي في الآسكا |
depois do que aconteceu ontem, sinto-me mais segura consigo aqui. | Open Subtitles | بعد الذي حدث أمس، أشعر الكثير أكثر أمانا معك هنا. |
Senhora Presidente, percebo que não queira estar separada da sua filha depois do que aconteceu. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أدرك بأنكِ لا تريدين أن تنفصلي عن ابنتكِ بعد الذي حدث |
Principalmente depois do que aconteceu, precisamos de quem saiba fazer as coisas. | Open Subtitles | خصوصاً بعد الذي حدث إننا نحتاج أشخاصاً يستطيعون القيام بالعمل |
Talvez ela achasse que não a quererias ver depois do que aconteceu. | Open Subtitles | ربّما تصورت بأنّك لا تريد رؤيتها بعد الذي حدث |
Pensei que depois do que aconteceu na festa de noivado, irias querer-me tão longe da Blair quanto possível. | Open Subtitles | أظن بعد الذي حدث في الحفله , سترغبين بأن أبقى أبعد ما يكون عن بلير . |
Vai trabalhar com outro assassino depois do que aconteceu com o Yates? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أنتِ ستعملين مع قاتل آخر بعد الذي حدث مع ياتس؟ |
Infelizmente, depois do que aconteceu ontem à noite, já pode ter fugido do país. | Open Subtitles | للأسف، بعد الذي حدث ليلة البارحة ربما يكون قد هرب من البلاد بالفعل |
Não vou deixar-te aqui com ele depois do que aconteceu na igreja. | Open Subtitles | لن أتركك هنا معه بعد الذي حدث في الكنيسة |
Estou a assumir que depois do que aconteceu, será essa coisa do desrespeito que desaparecerá. | Open Subtitles | أفترضُ أن بعد الذي حدث أمر الإهانة سُيلغى |
Estou muito confusa depois do que aconteceu. | Open Subtitles | ،أنا مشتتة قليلاً بعد الذي حدث |
- Bem... depois do que aconteceu com a Polícia e aquilo no hospital, quase perdi tudo, Jimmy. | Open Subtitles | بعد الذي حدث مع الشرطة وفي المُستشفى |
Francamente, depois do que aconteceu com a Rachel e o Paul, ela estar aqui é perturbador. | Open Subtitles | صراحة بعد الذي حدث لـ راشيل و بول ...حضورها سيُولّد القلق |
Não, depois do que aconteceu à sua filha. | Open Subtitles | ليس بعد الذي حدث مع ابنتها |
depois do que aconteceu no parque, eu... | Open Subtitles | بعد الذي حدث في المتنزه ، أنا... |
depois do que aconteceu, talvez o geary tenha encontrado o bagwell | Open Subtitles | حسناً ، بعد الذي حدث بدأت أفكر أنه ربما (غيري) كان يتابع مسارات (باغويل) بعد هذا |
depois do que aconteceu com a Claire, se algo te acontecer, não sei o que farei. | Open Subtitles | بعد الذي حدث لـ (كلير) إذا حدث لك شئ، لا أعرف ماذا سأفعل |