Depois da corrida, será uma loucura. Que diz? | Open Subtitles | بعد السباق سيكون المكان كمستشفى المجانين ماذا تقول ؟ |
Vejo-te no pagamento, Depois da corrida. | Open Subtitles | سأقابلكَ عند شبّاكَ دفع المال بعد السباق |
E Depois da corrida, podemos retirar a oferta? | Open Subtitles | و بعد السباق ، هل من الممكن أن تلغي المطالبة ؟ |
Depois da corrida troco-me na boxe e junto-me a ti lá em cima com os finórios, o que me dizes? | Open Subtitles | بعد السباق سأقوم بتغيير ملابسي في حجرة الحصان ثم سآتي للإنضمام إليك مع الأثرياء , ما قولك؟ |
E não queria que pensasses em algo de como irá ser Depois da corrida. | Open Subtitles | و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق |
- 2.500 hoje, 2.500 Depois da corrida. De acordo. | Open Subtitles | - ألفان و خمسمائة اليوم و 2500 بعد السباق - |
"Depois da corrida, sacudiu o cabelo molhado e branco e disse: "'És um deus'. "Não, Anderson, tu é que és um deus". | TED | بعد السباق ، جفف نفسه ، هذب شعره الابيض وقال : أنت اسطورة '. لا ... أندرسون ... أنت الأسطورة ". |
Eu volto para te buscar Depois da corrida. | Open Subtitles | سأعود لك بعد السباق. |
- Hey só queríamos dizer a todos os outros pilotos... ..se cheirarem um delicioso cheiro a queimado, Depois da corrida não é o vosso escape, é um pouco de shake... | Open Subtitles | نريد فقط أن نقول لكل السائقين الأخرين بالخارج إذا كنتم تشمون رائحة شهية هذه الرائحة الهشة بعد السباق... أنه ليس رائحة عادمكم... |
Depois da corrida, regressam aos estábulos. | Open Subtitles | و بعد السباق يعودوا للإسطبلات |
Mas só Depois da corrida. Não quero te distrair. | Open Subtitles | بعد السباق ولا أريد أن أشتتك |
O Rei passa aqui Depois da corrida. | Open Subtitles | - الملك سيأتي من هنا بعد السباق - |
Depois da corrida. | Open Subtitles | بعد السباق |
- Depois da corrida. | Open Subtitles | - بعد السباق - |